proventum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S M PERF PTC PASS | ACC S N PERF PTC PASS | NOM S N | NOM S N PERF PTC PASS | VOC S N PERF PTC PASS | GEN P M PERF PTC PASS | GEN P N PERF PTC PASS
provenio V  to come forth, appear, arise, be produced
ACC S M
proventus N  a coming forth, growth, produce, yield
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: - V:PTC:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
prōvenio, vēnī, ventum, īre, vorwärtskommen, I) im allg., hervorkommen, 1) eig.: a) v. Pers.: qui in scaenam novo modo provenit, auftritt, Plaut. Pseud. 568. – b) v. Lebl.: sputum etiam biliosum et purulentum, sive separatim ista sive mixta proveniunt, Cels.: quibus feminis menstrua non proveniunt, Cels. – 2) (show full text)
prōventum, ī, n., s. proventus a. E. .
prōventus, ūs, m. (provenio), I) das Hervorkommen, Hervorwachsen, 1) eig.: herbarum proventus, Graswuchs, Colum.: rosarum, Plin.: uber pr. vinearum, reicher Weinwuchs, Suet.: so proventus fructuarii, Solin. – 2) meton.: a) der Ertrag, die Ernte, der Vorrat, bes. der reiche, apum, Brut, Plin.: magnus lini, Colum.: optimus frumentorum, Augustin.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
provenio, prōvĕnĭo, vēni, ventum, 4, v. n., to come forth, appear (not in Cic.; syn. appareo). Lit. In gen. (mostly anteclass.): proveniebant oratores novi, Naev. ap. Cic. Sen. 6, 20 (Com. Rel. p. 14 Rib.): scriptorum magna ingenia, Sall. C. 8, 3: in scenam, Plaut. Ps. (show full text)
proventus, prōventus, ūs, m. provenio, a coming forth, growing up, growth, increase; produce, yield, crop (not in Cic.; syn. reditus). Lit.: proventu oneret sulcos, Verg. G. 2, 518: papilionis, Plin. 18, 25, 57, § 209: rosarum, id. 21, 5, 11, § 22: olei, id. 17, 21, 19, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
provenio prōvĕnĭō, vēnī, ventum, īre, intr., 1 venir en avant, s'avancer : in scenam Pl. Ps. 568, paraître sur la scène || [fig.] se montrer : Pl. Capt. 222 2 [idée de production] naître, éclore, pousser, croître : frumentum angustius provenerat Cæs. G. 5, 24, 1, (show full text)
proventum prōventum, ī, n., succès [bon ou mauvais] : Avian. Fab. 22, 19.
proventus prōventŭs, ūs, m. (provenio), 1 venue, croissance : rosarum Plin. 21, 22, naissance des roses || production, récolte [avec idée d'abondance, le plus souv.] : olei Plin. 17, 93, production d'huile ; proventu onerat sulcos Virg. G. 2, 518, [l'année] couvre les sillons d'une (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
provenio pro–venio, veni, ventum, ire 1) выходить, выступать, появляться (in scaenam Pl); 2) всходить, рождаться (frumentum angustius provenerat Cs); расти, вырастать (arbor provenit PM); 3) возникать (gaudium ex studiis provenit PJ); оказываться: mira ubertate provenit terra T земля удивительно плодородна; 4) случаться, происходить (show full text)
proventus proventus, us m [provenio] 1) появление, рост (rosarum PM); 2) урожай, сбор, выход (lini Col; frumentorum Aug); 3) множество, изобилие (poetarum PJ); 4) развитие, ход (pugnae Cs); 5) благоприятный исход, успех (temporis superioris Cs); процветание (artium Ap).
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
provenio prōvenīre, praevenīre, prēvenīre, lat., V.: nhd. vorwärtskommen, hervorkommen, hervortreten, erzeugt werden, entstehen, zum Vorschein kommen, vorfallen, vorkommen, geschehen, sich zutragen, wachsen (V.) (1), gedeihen, gelingen, durchkommen, gereichen zu, beitragen, gehören, zukommen, hereinkommen; ÜG.: ahd. bikweman B, Gl, N, faran N, giburien Gl, giskehan Gl, N, kweman (show full text)
proventum prōventum, lat., N.: nhd. Hervorkommen, Hervorwachsen; Q.: Avien. (Mitte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. prōvenīre; L.: Georges 2, 2044, TLL
proventus,¹ prōventus (1), praeventus, prēventus, lat., M.: nhd. Hervorkommen, Hervorwachsen, Ertrag, Ernte, Vorrat, Menge, Gedeihen, Fortkommen, Fortgang, Erfolg, glücklicher Fortgang, günstiger Erfolg, Verlauf, Ereignis, Einkommen, Erlös; ÜG.: ahd. framwuohhar Gl, giburida N, giburiti Gl, giburt Gl, giwahst N, (kweman)? Gl, laba Gl, obakwemanti Gl, (obana) Gl, uzgang (show full text)
proventus,² prōventus (2), mlat., Adj.: nhd. erzeugt, hervorgekommen; Q.: Tito Liv. Frul. (1430-1440); E.: s. prōvenīre; L.: Latham 379b