provisum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S M PERF PTC PASS | ACC S N PERF PTC PASS | NOM S N | NOM S N PERF PTC PASS | VOC S N PERF PTC PASS | GEN P M PERF PTC PASS | GEN P N PERF PTC PASS
provideo V  to see in advance, discern, descry
ACC S M
provisus N  a looking forward, distant view
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: - V:PTC:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
prōvideo, vīdī, vīsum, ēre, vor sich-, in der Ferne sehen, schon von fern sehen od. ansichtig werden, I) eig.: alqm non providisse (um ihn zuerst zu grüßen), Komik. u. Hor.: navem, Suet.: nec opinantem in piscinam non ante ei provisam (nicht von ihm vorher bemerkten) proicere, Cels.: (show full text)
prōvīsus, Abl. ū, m. (provideo), I) das Vorsichhinsehen, das Sehen in die Ferne, Tac. hist. 3, 22. – II) übtr.: A) das Voraussehen periculi, Tac. ann. 1, 27. – B) die Vorsorge (Fürsorge), Vorsicht, m. subj. Genet., deûm, Tac. ann. 12, 6: m. obj. Genet. (für), rei frumentariae, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
provideo, prōvĭdĕo, vīdi, vīsum, 2, v. n. and a. Neutr. Lit., to see forwards or before one's self, to see in the distance, to discern, descry (very rare): ubi, quid petatur, procul provideri nequeat, Liv. 44, 35, 12. Trop. To be provident or (show full text)
provisus, prōvīsus, a, um, Part., from provideo.
provisus,² prōvīsus, ūs (only in abl. sing.), m. provideo (Tacitean). * A looking before, looking into the distance: ne oculi quidem provisu juvabant, Tac. H. 3, 22. Trop. * A foreseeing: periculi, Tac. A. 1, 27. A caring for or furnishing beforehand, precaution, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
provideo prōvĭdĕō, vīdī, vīsum, ēre, tr., 1 voir en avant, devant : ubi, quid petatur, procul provideri nequeat Liv. 44, 35, 12, où l'on ne saurait voir de loin devant soi le but à atteindre ; navis provisa Suet. Tib. 14, navire qu'on voit devant soi, (show full text)
provisus,¹ 1 prōvīsus, a, um, part. de provideo.
provisus,² 2 prōvīsŭs, abl. ū, m., 1 action de voir à distance : Tac. H. 3, 22 2 prévision : Tac. Ann. 1, 27 3 action de pourvoir : Tac. Ann. 12, 12 ; deum Tac. Ann. 12, 6, Providence, prévoyance divine ; rei (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
provideo pro–video, vidi, visum, ere 1) раньше увидеть, издали завидеть (aliquem Pl; navem Su); видеть вдали, замечать впереди (procul provideri L); 2) предвидеть (tempestatem C; aliquid ante multos annos Just); наперёд взвешивать, заранее обдумывать, предусмотреть (omnia C): p. ratione C заранее высчитывать; 3) заранее (show full text)
provisum provisum, i n предусмотрительность, забота (provisa majorum Eccl); domi provisa Ap внутренние (домашние) дела.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
PROVIDEO, (PROVIDERE) Regere, gubernare. Charta apud Lobinell. tom. 2. Histor. Britan. pag. 73: Leuhemel, qui tunc hospitale pauperum Providebat. Adde vet. Irenaei Interpretem loco jam laudato.
PROVIDEO,² (PROVIDERE) Acquirere, comparare. Obituar. Cluniac. apud Baluz. tom. 2. Hist. Arvern. pag. 53: Centum aureos sibi donavit, rogans ut ipse et domnus Bernardus ejusdem ecclesiae devotus prior et domnus Wichardus officiosus camerarius cum eisdem aureis vineam Providerent, et ad hoc opus sacri mysterii eidem ecclesiae Cluniacensi donarent. Illi (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
provideo prōvidēre, lat., V.: nhd. vor sich sehen, in der Ferne sehen, ansichtig werden, vorhersehen, sorgen, Vorsorge treffen, vorsichtig handeln, Sorge tragen, vorsehen, sich vorsehen, ernennen, ausbedingen; mlat.-nhd. aufgrund päpstlicher Provision ernennen; ÜG.: ahd. anasehan N, bigoumen Gl, bihuoten Gl, (bikennen) N, bisworgen Gl, biwaren? Gl, biwaron (show full text)
provisum prōvīsum, mlat., N.: nhd. Provision, Versorgung, Bestimmung; Q.: Latham (nach 1330); E.: s. prōvidēre; L.: Latham 380a
provisus,¹ prōvīsus (1), lat., M.: nhd. Voraussehen, Vorsichhinsehen, Vorsorge, Versorgung, Bestimmung, Vorsicht; ÜG.: ahd. (giwaraheit)? N; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.), N; E.: s. prōvidēre; L.: Georges 2, 2047, TLL, Walde/Hofmann 2, 378, Walde/Hofmann 2, 784
provisus,² prōvīsus (2), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorausgesehen, ansichtig geworden, vorausgesetzt, vorgesehen; ÜG.: mhd. voregesehen STheol; Q.: Traian. Plin. epist. (um 96 n. Chr.), STheol; E.: s. prōvidēre; L.: TLL, Niermeyer 1132
provisus,³ prōvīsus (3), mlat., M.: nhd. vom Papst eingesetzter Bischof; E.: s. prōvidēre; L.: Habel/Gröbel 319