reciprocata
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
n ACC pl PTC pas PF | n NOM pl PTC pas PF | f ABL sg PTC pas PF | f NOM sg PTC pas PF | n pl 1 IND pas PPF | n pl 1 IND pas PF | f sg 1 IND pas FUT_PF | n pl 2 SUB pas PPF | f sg 2 IND pas FUT_PF | n pl 3 IND pas PF | n pl 3 IND pas FUT_PF | f sg 3 IND pas PPF | f sg 3 IND pas FUT_PF | f sg 3 SUB pas PF | f sg 3 IND pas PF | f sg 3 SUB pas PPF | n pl 3 SUB pas PF | n pl 3 SUB pas PPF | n pl 3 IND pas PPF | f sg 2 SUB pas PF | f sg 2 IND pas PF | f sg 2 SUB pas PPF | f sg 2 IND pas PPF | n pl 2 IND pas FUT_PF | n pl 2 SUB pas PF | n pl 2 IND pas PF | n pl 2 IND pas PPF | f sg 1 SUB pas PF | f sg 1 IND pas PF | f sg 1 SUB pas PPF | f sg 1 IND pas PPF | n pl 1 IND pas FUT_PF | n pl 1 SUB pas PF | n pl 1 SUB pas PPF reciproco
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: reciproco V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
reciproco, āvī, ātum, āre (reciprocus), I) tr. wieder zurückbringen auf demselben Wege, zurückwenden, hin und her bewegen, telum, hin u. her schwingen, Gell.: animam, aus- u. einatmen, Atem holen, Liv.: u. so spiritum per fistulam, Gell.: aëra vitali spiritu, Arnob.: quinqueremem in adversum aestum reciprocari non posse, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
reciproco, rĕcīprŏco, āvi, ātum, 1, v. a. and n. reciprocus. Act., to move backwards or back and forth (rare but class.; cf.: meo, remeo). Lit.: rursus prorsus reciprocat fluctus feram, bears to and fro, Enn. ap. Non. 165, 11, and 384 fin. (Trag. v. 143 Vahl.): (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
reciproco rĕciprŏcō, āvī, ātum, āre (reciprocus), 1 tr., ramener en arrière de nouveau, faire aller et venir : animam Liv. 21, 58, 4, faire les mouvements de la respiration ; telum Gell. 9, 11, 5, balancer un javelot ; in motu reciprocando Cic. Nat. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
reciproco reciproco, avi, atum, are [reciprocus] возвращать (in adversum reciprocari L); двигать взад и вперёд, потрясать (telum manu AG): r. animam L вдыхать и выдыхать, дышать; in motu reciprocando C в смене приливов и отливов; mare reciprocat PM etc. (или reciprocatur QC) на море происходят приливы и (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
RECIPROCO, (RECIPROCARE) Respondere. S. Eulogius lib. 2. Memorial. Sanctor. cap. 1: Ad haec prudens Sacerdos Arabice illos Reciprocans. etc. Idem cap. 5: Cum responsum cuidam amico se interroganti aptaret, eique Reciprocationis schedam scriberet. Vita S. Fructuosi Episcopi in prologo: Ille autem oris nitore clarens, insignis industria, sophisticae artis indeptus (show full text)
RECIPROCO,² (RECIPROCARE) Iterare, repetere. Chronicon Senoniense ad ann. 1002. inter Probat. Hist. Lotharingiae tom. 2. col. xiii: Galli earumdem villarum, lingua ejus patriae, per quam transibant, densis clamoribus eum Papam futurum clamabant, Leo Papa, Leo Papa, cum sibi nomen imponendum omnes ignorarent: et iterum hoc nomen atque iterum Reciprocabant: (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
reciproco reciprocāre, lat., V.: nhd. wieder zurückbringen, zurückwenden, hin und her bewegen, hin und zurück fließen, antworten, erwidern, wiederholen, umdrehen; ÜG.: ahd. (firwantalon) Gl, intwehsalen Gl, intwehsalon Gl; ÜG.: ae. gestefnan Gl, wrixlan Gl; ÜG.: mnd. weddergripen*?, weddernemen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Gl; E.: s. (show full text)