regnabat
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S IMP IND ACT
regno V  to have royal power, be king, rule, reign
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: regno V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
rēgno, āvī, ātum, āre (regnum), I) intr. König sein, die königliche Gewalt haben, herrschen, regieren, A) eig.: Numā Pompilio regnante, Eutr.: ab illo tempore annum iam tertium et vicesimum r., Cic.: septem et triginta regnavisse annos, Cic.: iniussu populi r., Liv.: r. Romae, Albae, Liv.: r. Amyclis (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
regno, regno, āvi, ātum, 1, v. n. and a. [regnum]. Neutr., to have royal power, to be king, to rule, reign: ubi Pterela rex regnavit, Plaut. Am. 1, 1, 257: Romulus cum septem et triginta regnavisset annos, Cic. Rep. 2, 10, 17; cf. id. ib. 2, 14, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
regno rēgnō, āvī, ātum, āre. I intr., 1 régner, être roi : Romulus septem et triginta regnavit annos Cic. Rep. 2, 17, Romulus régna trente-sept ans ; Servio Tullio regnante Cic. Br. 39, sous le règne de Servius Tullius ; in Asia regnare (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
regno regno, avi, atum, are 1) царствовать, быть царём: Tarquinio regnante T в царствование Тарквиния; r. in aliquem T (реже alicujus H) царствовать над кем-л.; terra regnata Lycurgo V край, где правил Ликург; Gotones regnantur T готоны подвластны царям; regnatum (est) Romae annos ducentos quadraginta quattuor (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
regno rēgnāre, rēcnāre, lat., V.: nhd. König sein (V.), königliche Gewalt haben, herrschen, regieren, gebieten, frei leben, ungebunden leben, den Herrn spielen, beherrscht werden, monarchisch regiert werden, unter einem König stehen; ÜG.: ahd. girihhan NGl, herison Gl, rihhison Gl, I, N, NGl, O, T, waltan N; ÜG.: (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
regno, -are – als König herrschen : GROTIVS-H Batav p.114 Sic Asiae populis utile fuit regnari: Graecia reges ferre non potuit. Lexicographica: GEORGES*