rogatus
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN S M | NOM S M | ACC P M | NOM P M
rogatus N  a request, suit, entreaty
NOM S M PERF PTC PASS
rogo V  to ask, question, interrogate
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: rogo V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
rogātus, Abl. ū, m. (rogo), die Bitte, das Ansuchen, Ersuchen, rogatu tuo, Cic.: eius rogatu, Cic.
rogo, āvī, ātum, āre (verwandt mit rego ›nach etw. langen‹), etw. holen, I) eig.: aquam hinc de proxumo, Plaut. rud. 404: purpurae exemplum (Probe) aliunde, Cornif. rhet. 4, 9 (vgl. ibid. aliunde exemplum quaeritent). II) übtr.: A) jmd. (nach etw.) fragen, 1) im allg.: a) alqm alqd: unum (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
rogatus, rŏgātus, ūs, m. rogo, a request, suit, entreaty (Ciceron.; only in abl. sing.): Chilius te rogat et ego ejus rogatu, Cic. Att. 1, 9, 3; id. Lael. 1, 4; id. Fam. 7, 1, 4; 13, 36, 1.
rogo, rŏgo, āvi, ātum, 1 (inf. paragog. rogarier, Cic. Caecin. 33, 95: rogassint, for rogaverint, id. Leg. 3, 3, 9), v. a. etym. dub.; perh. for progo; kindr. with Sanscr. prac, to ask, whence also precor and procus, but referred by Corss. to the same root with Sanscr. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
rogatus,¹ 1 rŏgātus, a, um, part. de rogo.
rogatus,² 2 rŏgātŭs, abl. ū, m., demande, sollicitation, prière : Cic. Læl. 4 ; Att. 1, 9, 3 ; Fam. 7, 1, 4.
rogo rŏgō, āvī, ātum, āre, tr. I interroger, questionner, 1 a) [avec interr. indir.] rogare, num Cic. Q. 2, 2, 1, demander si ; rogavit, essentne fusi hostes Cic. Fin. 2, 97, il demanda si les ennemis étaient en déroute ; b) aliquem : (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
rogatus rogatus, (us) m (встреч. тк. abl. sg.) [rogo] просьба: meo rogatu C по моей просьбе.
rogo rogo, avi, atum, are 1) спрашивать (aliquem aliquid H или de aliqua re C etc.): (etiam) rogas? Pl, Ter, C ты ещё спрашиваешь?; non sua sponte, sed rogatus a Gallis Cs не по собственному почину, а по просьбе галлов || запрашивать, обращаться с запросом: aliquem (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
ROGATUS, vel Rogatum, Idem quod Roga 4. Exactio sub nomine rogationis. Conventio Abbatis S. Urbani cum Hugone de Villers ann. 1193. ex Archivo ejusdem Monasterii: Preterea sciendum est, quod neque talliam, neque Rogatum, neque aliquam coactionem habebit idem Hugo in hominibus S. Urbani. Vide, Rogata et Rogatio.
ROGATUS,² saepissime legitur in veteribus instrumentis diciturque de Notario, qui illa instrumenta scribere Rogatus jussusve est, necnon de testibus qui Rogati subscribunt. Vide Charta rogata et Rogitus.
ROGO, (ROGARE) Cogere. Liber 3. Capitularium cap. 72: De non cogendo bibere in hoste: Ut in hoste nemo parem suum, vel quemlibet alterum hominem, bibere Roget. Ita in omnibus veteribus exemplaribus legi monet Baluzius in Notis, uno Rivipullensi excepto, in quo legitur cogat. Additio 4. cap. 17: Nec omnino (show full text)
ROGO, Secale, German. Roggen vel Rocken. Regestum Prumiense apud Leibnitium in Collect. Etymol. tom. 1. pag. 485: Solvit unusquisque....... duos modios de Rogone. Glossae Caesar. Heisterbac. in Reg. Prum. tom. 1. Hist. Trevir. Joan. ab Hontheim pag. 682. col. 1: Pro hostilicio denarios quatuor aut duos modios de Rogone. (show full text)
ROGO,² (ROGARE) Invitare. Stat. Univers. Tolos. ex Cod. reg. 4222. fol. 20. r°: Item (jurabit) quod fuisset contentus duodecim sociis in Rogando per villam.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
rogatus rogātus, lat., M.: nhd. Bitte, Bitten (N.), Ansuchen, Ersuchen; mlat.-nhd. Taille, Abgabe; ÜG.: ae. bœn; Vw.: s. inter-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Dipl.; Q2.: Urk (1100); E.: s. rogāre; L.: Georges 2, 2404, Walde/Hofmann 2, 440, Niermeyer 1204, Latham 410b, Blaise 802b, Heumann/Seckel 520a
rogo rogāre, lat., V.: nhd. holen, fragen, befragen, Gesetzesvorschlag machen, vorschlagen, ersuchen, bitten, verlangen, fordern, einladen (V.) (2), bitten als Zeuge aufzutreten, beten; mlat.-nhd. einen Notar um die Ausstellung einer Urkunde bitten; ÜG.: ahd. beton NGl, O, T, bitten B, Gl, MF, MH, N, NGl, O, T, (show full text)