tumulatus
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
NOM S M PERF PTC PASS
tumulo V  to cover with a mound, bury, inter, entomb
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: tumulo V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
tumulo, āvī, ātum, āre (tumulus), mit einem Grabhügel bedecken, begraben, bestatten, quam tumulavit alumnus, von der Kajeta, Ov.: neque iniectā tumulabor mortua terrā, Catull.: tumulatus parvā arenā (unter einem niedrigen Sandhügel), Ov.: neu sim tumulandus ab illa, Ov.: abj., mortuos ad tumulandum deportare, Gloss. in Sidon. 37, 5: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
tumulo, tŭmŭlo, āvi, ātum, 1, v. a. id., to cover with a mound, to bury, inter, entomb (poet.; syn. humo): neque injectā tumulabor mortua terrā, Cat. 64, 153: neu sim tumulandus ab illā, Ov. M. 8, 710; 15, 716; id. P. 1, 6, 49; Mart. 11, 91, 1.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
tumulo tŭmŭlō, āvī, ātum, āre (tumulus), tr., couvrir d'un amas de terre, ensevelir : Catul. 64, 153 ; Ov. M. 8, 710 ; 15, 716.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
tumulo tumulo, avi, atum, are [tumulus] поэт. погребать, хоронить (aliquem Ctl, O).
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
tumulatus tumulātus, mlat., M.: nhd. Begräbnis, Beerdigung; Q.: Latham (vor 1452); E.: s. tumulus (1); L.: Niermeyer 1367, Latham 497b
tumulo tumulāre, lat., V.: nhd. mit einem Grabhügel bedecken, begraben (V.), bestatten, beerdigen; ÜG.: ahd. bigraban Gl; ÜG.: as. bigravan Gl; ÜG.: ae. bebyrgan, byrgan; Vw.: s. at-, con-, dē-, ex-, in-, sub-; Q.: Catull. (81/79-52/50 v. Chr.), Gl; E.: s. tumulus (1); L.: Georges 2, 3253, (show full text)