uti
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
uti CONJ  inf. of utor
PRES INF PASS
utor V  to use, make use of, employ, profit by, take advantage of, enjoy, serve oneself with
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: uti CONJ:S
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
utī, s. ut.
ūtor, ūsus sum, ūtī, von etwas Gebrauch machen, etwas gebrauchen, anwenden, benutzen, sich etw. zunutze machen, einer Sache sich bedienen, auch etw. genießen, einer Sache sich erfreuen, I) eig.: A) im allg.: a) m. Abl.: servis, amicis, Plaut.: operā alcis, Plaut.: Samiis vasis, Plaut.: oculis recte, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
uti, ŭtī, v. ut init.
uti, ūti, inf. of utor.
utor ūtor (old form oetor, oesus, etc., from oitor, oisus, Lex. Thor. lin. 11; inf. parag. oetier, Rogat. Tribun. ap. Fest. p. 246 Müll.; Cic. Leg. 3, 4), ūsus (inf. utier, Plaut. Cas. 2, 3, 4; Ter. Phorm. 4, 2, 13), 3, v. dep. etym. dub.. Prop., (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
uti,¹ 1 ŭtī, v. ut.
Uti,² 2 Utī, v. Utidorsi.
uti,³ 3 ūtī, inf. de utor.
utor ūtor, ūsus sum, ūtī, intr. [tr. arch.], 1 se servir de, faire usage de, user de, utiliser, employer : a) avec abl. : materia ad naves reficiendas Cæs. G. 4, 31, se servir du bois pour réparer des vaisseaux ; alicujus consilio Cic. Verr. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
utor utor, usus sum, uti depon. 1) употреблять, применять, пользоваться (pecunia C; verbis alicujus C; cornibus urorum pro poculis Cs; bona valetudine Cs; auxilio alicujus C): u. aliquo medico C пользоваться чьими-л. услугами, как врача; male (perverse) u. злоупотреблять (lege C); u. mari Cs ехать морем; (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
UTI, cum accusativo. Ferrandus Diac. in Brev. cap. 124: Ut lectores oraria non Utantur, etc. Synodus Romana sub Zacharia PP. ann. 743. cap. 3: Ut Episcopus, Presbyter et Diaconus secularia indumenta non Utantur, nisi ut condecet, tunica sacerdotali. Alypius seu auctor Descript. orbis cap. 1: Escam vero non Utuntur (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
uti a) gebrauchen im eigentlichen und engern Sinne des Wortes, d. i. sich einer Sache als eines Mittels zur Erreichung eines Zweckes bedienen, der Gegensatz zu frui (←): uti . . . importat applicationem alicuius ad aliquid. Quod autem applicatur ad aliud, se habet in ratione eius, quod est (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
uti ūtī, oetī (ält.), lat., V.: nhd. Gebrauch machen, gebrauchen, anwenden, benutzen, sich bedienen, bedienen, genießen, sich erfreuen, umgehen, leben, fleischlich gebrauchen, Nießbrauch haben, im Besitz sein (V.), brauchen, nötig haben, befolgen; ÜG.: ahd. analeggen B, brehhan Gl, bruhhen B, C, N, (fahan) N, (haben) N, koron (show full text)
uti utī, lat., Adv.: Vw.: s. ut (1)