vado
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
1 S PRES IND ACT
vado V  to go, walk, go hastily, proceed rapidly, rush
ABL S N | DAT S N
vadum N  a shallow place, shallow, shoal, ford
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: vado V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
vado,¹ āre (vadum), waten, durchwaten, flumina, quae sine pontibus vadari nequeunt, Veget. mil. 2, 25: quia neque navium copia pro tempore erat neque vadari fluvius poterat, Sulp. Sev. chron. 1, 22, 3: illā (cervā) vadante populus quo transire posset agnovit, Gregor. hist. Franc. 2, 37. p. 100, (show full text)
vādo,² ere (vgl. ahd. watan, waten), wandern, gehen, schreiten, losgehen, losschreiten, bes. rasch, wohlgemut, entschlossen, I) eig. u. übtr.: a) eig.: propulsi (canes) fustibus vadunt foras, Phaedr.: cum feras bestias videamus alacres et erectas vadere (einhertreten), ut alteri bestiae noceant, Cornif. rhet. – v. pers., cras (show full text)
vadum, ī, n. (vado, āre), seichtes Wasser, die seichte Stelle im Wasser, die Untiefe im Meere od. in einem Flusse, die Furt, I) eig. u. bildl.: a) eig.: fluminis Sicoris, Caes.: Rhodanus non nullis locis vado transitur, Caes.: exercitum vado transducere, Caes.: piscis, qui in vado vivit, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
vado vādo (vāsi, Tert. Pall. 3), 3, v. n. cf. Sanscr. root gā-, go; Gr. ΒΑ, αίνω, to go, walk; esp. to go hastily or rapidly, to rush (syn. incedo). Lit. (rare but class.): vadunt solidā vi, Enn. ap. Gell. 20, 10 (Ann. v. 277 Vahl.): (show full text)
vado, vădo, āre, v. a. vadum, to wade through, ford: flumina, quae sine pontibus vadari nequeunt, Veg. Mil. 2, 25: quia neque navium copia pro tempore erat, neque vadari fluvius poterat, Sulp. Sev. Chron. 1, 22, 3.
vadum, vădum, i, n. (masc. collat form, vă-dus, i, Varr. ap. Serv. Verg. A. 1, 111; Sall. H. 1, 68 Dietsch) [cf. the root BA, βαίνω, whence, also, vado; hence, that through which one can go], a shallow place in water, a shallow, shoal, ford. Lit. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
vado,¹ 1 vădō, āre (vadum), tr., passer à gué : Veg. Mil. 2, 25.
vado,² 2 vādō, ĕre (cf. βαίνω), intr., marcher, aller, s'avancer : ad aliquem Cic. Att. 4, 10, 2, aller trouver qqn ; in hostem Liv. 7, 24, 6, marcher contre l'ennemi ; per hostes Tac. H. 3, 41, passer à travers l'ennemi ; cras (show full text)
vadum vădum, ī, n., 1 gué, bas-fond : Rhodanus nonnullis locis vado transitur Cæs. G. 2, 6, le Rhône sur plusieurs points est guéable, cf. Cæs. G. 5, 58 ; 7, 55, etc. ; piscis, qui vivit in vado Cels. Med. 2, 18, le (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
vadum vadum, i n 1) мелкое место, мель (v. fluminis Cs); брод: vado transire Cs переходить вброд; vado traducere Cs переводить вброд; in vado (salutis) esse погов. Pl, Ter находиться в безопасности; tentare v. Cs искать брода, перен. O нащупывать путь; 2) дно, глубь (aliquid (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
VADO, (VADARE) Vado transire, Gall. Passer à gué. Gloss. Lat. Gall. Sangerm.: Vadare, Guéer, ou passer gué. Glossar. Provinc. Lat. ex Cod. reg. 7657: Guasar, Prov. vadare, ire per vadum. Chronicon Permense apud Murator. tom. 9. col. 776: Flumen Taronis propter pluvias crevit, ita quod nullo modo poterat Vadari. (show full text)
VADUM., Charta ann. 1268. ex Tabulario urbis Ambianensis: Nobis concesserunt pro utilitate domus nostrae facienda, ut nos Vadum, quod subtus clausum nostrum, per quod vaccae civium Ambian. a pascuis, etc. Ubi Charta Gallica vertit, Wez. Alia ann. 1344. ex Tabulario S. Quintini in insula fol. 35. etc: Et avoir (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
vado vādere, lat., V.: nhd. wandern, schreiten, gehen, losgehen, losschreiten; ÜG.: ahd. sih burien Gl, faran I, N, O, T, WH, (fart) O, gan Gl, NGlP, PG, gangan B, Gl, I, MF, O, T, hinafaran N, O, (loufan) O; ÜG.: as. faran H, gangan H, ilian H; (show full text)
vadum,¹ vadum (1), guadum, wadum, lat., N.: nhd. seichtes Wasser, seichte Stelle, Untiefe, Furt, Gewässer, Wasser, Fluss, Meer, Tiefe, Fährdienst; ÜG.: ahd. furt Gl, gifluzzida Gl, runst Gl, (stroum) Gl, tiufi Gl, wat Gl; ÜG.: as. ford GlP, GlTr; ÜG.: ae. ford Gl, fyrde Gl, gewæd Gl; (show full text)
vadum,² vadum (2), mlat., N.: Vw.: s. wadium
Graesse, Orbis Latinus 1909
Vadum , Vé, eh. Schl., Frankr. (Normandie).
Vadum lupi Wolfenbüttel, St., Braunschweig.