versa
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F PERF PTC PASS | NOM S F PERF PTC PASS | VOC S F PERF PTC PASS | ACC P N PERF PTC PASS | NOM P N PERF PTC PASS | VOC P N PERF PTC PASS
verro V  to sweep, brush, scour, sweep out, sweep together
2 S PRES IMP ACT
verso V  to turn often, keep turning, handle, whirl about, turn over
verto V  to turn, turn up, turn back, direct
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: verro|verto V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
verro, versum, ere (altlat. vorro, wohl zu griech. ερρω, sich fortschleppen, ahd. wërran = nhd. ver- wirren), schleifen, am Boden schleppen, I) im allg.: A) eig.: a) übh.: versā pulvis inscribitur hastā, Verg.: caesariem per aequora, Ov.: canitiem suam concreto in sanguine, Ov. – b) (show full text)
verso (vorso), āvī, ātum, āre (verto), I) frequ. = viel-, oft drehen, hin und her drehen, -wenden, - wälzen, herumdrehen, wenden, wälzen, A) eig. u. übtr.: 1) eig.: a) übh.: ferrum od. massam forcipe, Verg.: turdos in igne, Hor.: ova in acri favilla, Ov.: galeam inter manus, Verg.: turbinem (show full text)
verto (archaist. vorto), vertī (vortī), versum (vorsum), ere (altind. vártatē, er dreht sich, got. waírÞan, ahd. werdan, werden), nach einer anderen, bes. nach der entgegengesetzten Richtung kehren, wenden, drehen, umkehren, umwenden, umdrehen, refl. vertere se u. bl. vertere, u. Passiv verti medial, sich kehren, sich wenden, sich drehen, I) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
verro, verro, verri, versum (perf. versi, Serv. ad Verg. A. 1, 59: verri, Charis. p. 218; Prisc. p. 900; neither form in use, acc. to Macr. D. Diff. 23, 8), 3, v. a. root var-; cf. vello, to scrape, sweep, brush, scour; to sweep out, sweep up or (show full text)
verso verso (vorso), āvi, ātum, 1 (inf. vorsarier, Plaut. Poen. 1, 2, 53), v. freq. a. verto, to turn, wind, twist, or whirl about often or violently (freq. and class.; syn.: verto, contorqueo). Lit.: qui caelum versat stellis fulgentibus aptum, Enn. ap. Macr. 6, 1 (Ann. v. (show full text)
verto verto (vorto), ti, sum, 3 (inf. vortier, Plaut. Rud. 3, 6, 48; Lucr. 1, 710; 2, 927; 5, 1199 al.), v. a. and n. Sanscr. root vart-, to apply one's self, turn; cf. vart-ukas, round. Act., to turn, to turn round or about (syn.: verso, contorqueo). (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
verro verrō, versum, ĕre, tr., 1 balayer : ædes Pl. Merc. 397, balayer la maison ; qui verrunt Cic. Par. 37, ceux qui balaient || stratæ matres crinibus templa verrentes Liv. 3, 7, 8, les mères prosternées balayant les temples de leurs chevelures, cf. (show full text)
verso versō (vorsō), āvī, ātum, āre (fréq. de verto), tr., 1 tourner souvent, faire tourner : turbinem Tib. 1, 5, 4, faire tourner une toupie ; cælum Cic. Nat. 3, 93, faire tourner le ciel ; currum Virg. En. 12, 664, faire rouler son (show full text)
verto vertō (vortō), tī, sum, ĕre. I tr., 1 tourner, faire tourner : ora huc et huc Hor. Epo. 4, 9, faire tourner les visages ici et là ; manum non vertere Cic. Fin. 5, 93, ne pas tourner la main = ne pas se (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
verro verro, —, versum, ere 1) мести, подметать (aedes Pl; viam Su); выметать, сметать, выгребать (favillas O): humum palla v. O мести землю одеждой || заметать (vestigia palla St): stratae matres crinibus templa verrentes L распростёртые (в молитве) матери, с волосами, лежащими в пыли храмов; (show full text)
verso verso, avi, atum, are [intens. frequ. к verto] 1) катить, катать, вкатывать (saxum Poeta ap. C); 2) кружить, вращать (fusum Ctl, O; turbinem Tib); вертеть, поворачивать (ova in favilla O; turdos in igne H; ferrum forcipe V): dum versas te, nox fit Pt только (show full text)
verto verto, verti, versum, ere 1) поворачивать (hastam V): verso cardine O повернув на петлях, т. е. отворив ворота || повёртывать, направлять (peregrinam puppim ad haec litora O); обращать (hostes in fugam L); перевёртывать, опрокидывать: stilum in tabulis suis v. C перевернуть стиль к дощечкам (чтобы (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
VERRO, (VERRERE) Mittere. Gloss. Gr. Lat.: Ἀπάγω, abduco, Verro, deduco, perduco. Vita S. Eigilis saec. 4. Bened. part. 1. pag. 248: Haec ubi dicta essent, Verrat fraterna potestas Fratres ac socios proprio de corpore lectos, Qui cum patre simul noviter seniore recepto Regis ad eximii super hoc decreta recurrant. (show full text)
VERRO,² (VERRERE) Verrificare, Terram versare, quod faciunt porci, et verres. Statuta Willelmi Regis Scotiae cap. 24: Si porci Verrant pratum alienum, dominus illorum tenetur omnes Verrificationes implere frumento.
VERSO, (VERSARE) Gall. Verser, Evertere. Vita S. Bonae tom. 7. Maii pag. 163: Quaedam devota femina urceolum olei..... ante ejus altare portavit: quem cum clericus.... inconsiderate pedibus impulisset, pluribus videntibus est urceolus ipse Versatus ad terram. Subvertere de quadriga dicitur, in Inquisit. ann. 1257. ex Reg. Olim parlam. Paris. (show full text)
VERSO,² (VERSARE) pro Versari, in Charta S. Rudesindi inter Conc. Hispan. tom. 3. pag. 180: Denique reminiscens ea in quibus ab ineunte aetate Versavi. Verser, pro Employer, impendere, in Lit. ann. 1404. tom. 9. Ordinat. reg. Franc. pag. 10: Par la faulte et coulpe des maistres et gouverneurs, qui (show full text)
VERTO, (VERTERE) Mutare. Domesdei tit. Wirecestre: Quando moneta Vertebatur, quisque monetarius dabat 20. solidos ad Londinum, pro cuneis monetae accipiendis. Vertir et tourner en autre obeissance, in Litteris ann. 1272. tom. 5. Ordinat. pag. 565. Hinc Vertenti Fortunae, in Inscript. Lingon. tom. 9. Comment. Acad. Inscript. Vertentes Causae, Quae (show full text)
VERTO, Quarta pars librae; male de libra exponitur in Ferto. Vide ibi. Necrol. MS. S. Aurel. Argent. ad vj. kal. Nov.: Sacristae duos denarios et unum Vertonem cerae, de quo debent parari duae candelae. Vide infra Vierlingus.
VERTO,² (VERTERE) Versus aliquem locum gressus dirigere, accedere; quo sensu Tourner usurpamus. Charta Th. abb. S. Germ. Prat. ann. 1250. in Reg. 30. Chartoph. reg. ch. 590: Salvo etiam hoc et retento nobis et ecclesiae nostrae, quod omnes mulieres praedictae villae in die purificationis suae post puerperium, et primo (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
verro verrāre, mlat., V.: nhd. ausgraben; Q.: Latham (um 1190); E.: s. verrēs (1); L.: Latham 509a
verro verrere, vorrere (ält.), lat., V.: nhd. schleifen (V.) (2), schleppen, beschleifen, herabwallen lassen; ÜG.: ahd. fuoren? Gl, gikerien Gl, gisweifen Gl, kerien Gl, ubarferien Gl, wisken N, ziohan Gl; ÜG.: as. kerian Gl; ÜG.: ae. wiellan; Vw.: s. ad-, ā-, circum-, con-, dē-, ē-, in-, per-, (show full text)
verso versāre, vorsāre, lat., V.: nhd. viel drehen, oft drehen, herumdrehen, wenden, umwenden, pflügen, wälzen, hinbewegen, herbewegen, herumtreiben, herumjagen, verweilen, drehen und wenden, Wendung geben, bearbeiten, hinüberlegen, herüberlegen, beunruhigen, bestürmen, schweben, beschäftigen, verflochten sein (V.), umkehren; ÜG.: ahd. anagangaron N, anakeren N, arton Gl, MF, biwenten N, (show full text)
verto vertere, vortere, lat., V.: nhd. kehren (V.) (1), wenden, drehen, umkehren, umwenden, umdrehen, verkehren, verwenden, benutzen, zuschreiben, beimessen, ablaufen, ändern, verändern, wechseln, verwandeln, übertragen (V.), übersetzen, wieder und wieder drehen, sich umhertreiben, bewegen, umstürzen, zerrütten, zugrunde richten, politisch umstürzen, angreifen; mlat.-nhd. Münzstempel auswechseln; ÜG.: ahd. antfriston (show full text)