villa
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F | NOM S F | VOC S F
villa N  a country-house, country-seat, farm, villa
ACC P N | NOM P N | VOC P N
villum N  a sup of wine
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: villa N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
vīlla, ae, f. (nach Varro r.r. 1, 2, 14 in der Sprach; der Landleute vella, zsgz. aus vehela v. veho nach anderen verwandt mit vicus), das Landhaus, Landgut, Vorwerk, der Meierhof, die Meierei, I) im allg.: rustica, zum ländlichen Gebrauche, u. urbana, prachtvoll und bloß zum Vergnügen, Varro (show full text)
vīllum, ī, n. (Demin. v. vinum st. vinulum), das Weinchen, edormiscam hoc villi, dieses Räuschchen, Ter. adelph. 786.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
villa villa (rustic, vella, Varr. R. R. 1, 2, 4), ae, f. dim. most prob. for vicula, from vicus, a country-house, country-seat, farm, villa. In gen., Ter. Heaut. 4, 4, 9; Col. 1, 6, 21; Cato, R. R. 4; Varr. R. R. 4, 4, 2; Cic. Rosc. (show full text)
villum, villum, i, n. dim. contr. from vinulum, from vinum, a sup of wine: hoc villi, Ter. Ad. 5, 2, 11.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
villa vīlla, æ, f., 1 maison de campagne, propriété, maison des champs, ferme, métairie : Cato Agr. 4 ; Varro R. 1, 4, 4 ; Cic. CM 56 ; Mil. 54 ; Cat. 3, 5, etc. 2 villa publica, a) édifice public dans le (show full text)
villum vīllum, ī, n. (vinulum), petit vin, piquette : Ter. Ad. 786.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
villa villa, ae f [demin. к vicus] вилла, загородный или деревенский дом (v. urbi proxima AG): ad villam supremum diem obiit Pt он скончался в деревне || поместье, дача (v. hilaris et amoena Sen): v. publica: 1) (show full text)
villum villum, i n [из vinulum, demin. к vinum] винцо Ter.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
VILLA, Civitas, Gallis Ville. Ita usurpasse videtur Rutilius Numatianus in Itiner. dum oppida a civitatibus distinguit, et ortas civitates ex oppidis indicat: Nunc villae ingentes, oppida parva prius. Ubi villa sensu Latino usurpatum pro vicus, Gall. Village. Loquitur Rutil. (locus est lib. 1. vers. 223.) de Pyrgis et (show full text)
VILLUM, τὸ οἰνάριον, Petit vin, vox a Terentio usurpata. Petrus Cluniacens. lib. 2. de Miracul. cap. 28. de Cartusiensibus: Inde est, quod pane furfureo semper utuntur, vino adeo adaquato, ut merito magis Villum, quam vinum dicatur. Utitur semel alibi.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
villa vīlla, vella, vīla, willa, lat., F.: nhd. Landgut, Landhaus, Einzelhof, Hofstelle, Wohnhaus mit Nebengebäuden und Hof, Meierei, Vorwerk, Hofgut, Freigut, Gut, Domäne, Besitztum, Grundbesitz; mlat.-nhd. Ort, Ortschaft, Dorf mit Dorfmark, königliche Residenz, Königspfalz, Siedlung außerhalb einer Burg, Siedlung außerhalb einer Bischofsstadt, Dorfgemeinde, Burgflecken, Stadt, Stadtgemeinde; ÜG.: (show full text)
villum vīllum, lat., N.: nhd. Weinchen, Weinlein, schwacher Wein; ÜG.: mhd. (seiger)? Gl; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.), Gl; E.: s. vīnum; L.: Georges 2, 3489, Walde/Hofmann 2, 794, Latham 513a
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
uilla, -ae, f . – Dorf, Siedlung, Stadt : FRVLOVISI com p.108 Rusticum dicunt sermonis genus, κωμὴ quod uilla siet; nec aduertunt et Græcos et Gallos urbes magnas uillas dicere. GVAZZO comp 1,4 (show full text)
Graesse, Orbis Latinus 1909
villa od. domus Saint-Ouen-sur-Seine, St., Frankreich (Seine).
Villa s. die Beinamen.
Villa Relia , Vellereille, D., Belgien (Hennegau).