viso
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S M PERF PTC PASS | ABL S N PERF PTC PASS | DAT S M PERF PTC PASS | DAT S N PERF PTC PASS
video V  to see, discern, perceive
1 S PRES IND ACT
viso V  to look at attentively, view, behold, survey
ABL S N | DAT S N
visum N  a thing seen, sight, appearance, vision
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: video|viso V:PTC:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
video, vīdī, vīsum, ēre (altindisch véda, ich weiß, griech. ειδον, St. ιδ, οιδα für οιδα, gotisch witan, ahd. wizzan, wissen), sehen, I) sehend sein, 1) Sehkraft haben u. vermittelst der Sehkraft die Gegenstände erkennen-, sehen können, a) absol.: propter imbecillitatem iam non audit aut non videt, Cels.: (show full text)
vīso, vīsī, vīsum, ere (Intens. v. video), etwas genau ansehen, besehen, besichtigen, I) eig.: agros, Liv.: praedam, Liv.: cupiditas visendi deos hominesque, quorum beneficio in ea fortuna esset, Liv. – absol., visendi causā venire, Cic. – II) übtr., des Nachsehens wegen irgendwohin kommen, wonach sehen, nachsehen, A) (show full text)
vīsum, ī, n. (video), das Gesehene, die Erscheinung, das Bild, I) im allg.: turpia visa, Prop. 2, 6, 28. – II) insbes.: A) die Erscheinung im Traume, das Traumgesicht, Traumbild, visa somniorum, Cic.: nocturna, Nachtgesichte, Amm.: perterritus visis, Cic. – B) (als Übersetzung des griech. φαντασία (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
video, vĭdĕo, vīdi, vīsum, 2 (viden', i.e. videsne, Plaut. Ep. 2, 2, 37; Ter. Eun. 2, 2, 10; 2, 2, 34; 4, 6, 16; Cat. 61, 98; Tib. 2, 2, 17; Verg. A. 6, 779; inf. viderier, Cic. Dom. 53, 136; Ter. Hec. 5, 1, 33: vidĕ, Plaut. (show full text)
viso, vīso, si, sum, 3, v. freq. a. and n. video, to look at attentively, to view, behold, survey (class.). Lit.: ludos nuptiales, Plaut. Cas. 5, 1, 2: ex muris visite agros vestros ferro inique vastatos, Liv. 3, 68, 2: praeda Macedonica omnis, ut viseretur, exposita, id. (show full text)
visum, vīsum, i, n. video, something seen, !*? sight, appearance, vision. In gen.: visa somniorum, Cic. Tusc. 1, 41, 97: talia visa, Prop. 2, 26 (3, 21), 20: dic age ... visa quid ista ferant, Ov. Am. 3, 5, 32: turpia, Prop. 2, 6, 28. In (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
video vĭdĕō, vīdī, vīsum, ēre (cf. εἶδον), 1 voir ; a) [abst] = percevoir par la vue : videndi delectatio Cic. Off. 1, 105, le plaisir de voir ; o rem visu fœdam ! Cic. Phil. 2, 63, ô chose honteuse à voir ! te vidente (show full text)
viso vīsō, sī, sum, ĕre (video), tr., 1 voir attentivement, examiner, contempler : visendi causa Cic. Tusc. 5, 9, par curiosité || aliquem, aliquid Liv. 42, 11, 3 ; 3, 68, 2 2 a) aller ou venir voir : vise ad portum Pl. Capt. 894, (show full text)
visum vīsum, ī, n. (video), 1 chose vue, objet vu, vision : visa somniorum Cic. Tusc. 1, 97, les visions des songes, cf. Cic. Ac. 2, 66 2 impression produite de l'extérieur sur les sens, φαντασία ; perception extérieure : Cic. Ac. 1, 40, etc.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
video video, vidi, visum, ere 1) видеть, обладать чувством зрения, быть зрячим: sensus videndi C чувство зрения; de videndi ratione deque cernendi natura AG об основе зрения и о сущности видения; acriter (longius) v. C хорошо (далеко) видеть; videres C ты мог бы, т. е. можно (show full text)
viso viso, visi (или vidi), —, ere [intens. к video] 1) рассматривать, разглядывать (aliquem Pl etc.); осматривать, обозревать (agros, praedam expositam L); исследовать (prodigium L): visendi causa C для того, чтобы посмотреть; visendi studio V из любопытства; 2) глядеть, смотреть (templa Sl): visite agros vestros (show full text)
visum visum, i n [video] 1) зрительное впечатление, представление, видение, образ (somnii C): visa nocturna Amm ночные (сно)видения; 2) изображение (turpe Prp); 3) плод воображения, образ C.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
VISO, (VISARE) a Gallice Viser, Collineare, dirigere. Lit. remiss. ann. 1355. in Reg. 84. Chartoph. reg. ch. 43: Qui Johannes quemdam quarrellum tunc accepit, et illum posuit in nuce dictae balistae Visando versus quemdam acervum fimi, pro trahendo dictum carrellum ibidem; et antequam potuisset cepisse suam visionem, nux dictae (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
viso vīsere, lat., V.: nhd. ansehen, besehen, besichtigen, nachsehen, besuchen, aufsuchen, heimsuchen, ziehen gegen; ÜG.: ahd. anasehan N, biskouwon N, herasehan N, sehan Gl, wison Gl; ÜG.: as. giwison GlPW; ÜG.: ae. neosian; Vw.: s. ad-, circum-, con-, in-, inter-, per-, prō-, re-; Hw.: s. vidēre (1); (show full text)
viso viso, mlat., M.: Vw.: s. bisōn
visum vīsum, lat., N.: nhd. Gesehenes, Erscheinung, Gesicht, Bild, Traumgesicht, Traumbild, Phantasie, Gebilde der Phantasie, Vorspiegelung; ÜG.: ahd. (sehan) N; Vw.: s. ad-, prae-, prō-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Ei, N; E.: s. vidēre (1); L.: Georges 2, 3519, Walde/Hofmann 2, 784, Habel/Gröbel 427, Heumann/Seckel (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
uiso, -ere VALLA-L eleg 1,25 (De verbis desiderativis male sic vocatis) Viso, 'vado ad videndum', non autem 'cupio videre'. – 1) besuchen : MILTON fam 6 p.18,11 ( v. interspiro). fam 6 (show full text)