imputavit
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PERF IND ACT
imputo V  to reckon, attribute, make account of, charge, ascribe, impute
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: imputo V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
imputo, āvī, ātum, āre (in u. puto, rechnen), anrechnen, in Rechnung bringen, I) eig. u. meton.: 1) eig.: plus imputant seminis iacti, quam quod severint, Colum.: sumptus alci, ICt.: hoc non imputo in solutum, rechne ich nicht als Zahlung an, Sen. ep. 8, 10. – 2) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
imputo impŭto (inp-), āvi, ātum, 1, v. a. inputo, to bring into the reckoning, enter into the account, to reckon, charge (not ante-Aug.; cf. deputo). Lit.: vilici servi longe plus imputant seminis jacti quam quod severint, Col. 1, 7 fin.: sumptus alicui ... viatica et vecturas, Dig. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
imputo impŭtō, āvī, ātum, āre (in, puto), tr., 1 porter en compte, imputer : Col. Rust. 1, 7, 6 ; Dig. 17, 2, 52, 15 2 [fig.] a) mettre en ligne de compte, faire valoir, se faire un mérite de : Tac. G. 21 ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
imputo im–puto, avi, atum, are 1) зачислять, засчитывать, ставить в счёт (i. alicui tria milia Dig): i. aliquid in solutum Sen засчитывать что-л. в счёт платежа; 2) дарить, посвящать (alicui otia M); 3) приписывать (alicui culpam PM, caedem Q); вменять в вину (alicui aliquid (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
IMPUTO, (IMPUTARE) Non putare, non existimare, apud Sidonium lib. 9. Epist. 11. initio.
IMPUTO,² (IMPUTARE) pro Amputare. Capitula General. S. Victoris Massil. MSS: Ut omnis dissolutionis occasio a juvenibus Imputetur.
IMPUTO,³ (IMPUTARE) Latinis; unde Gallicum Imputer, alias Emputer, pro Accusare, denuntiare. Lit. remiss. ann. 1457. in Reg. 189. Chartoph. reg. ch. 134: Icelle Guillemette Emputa aux Anglois du lieu de Sainte Suzenne le pere du suppliant, et leur dist qu'il receloit les François et les entretenoit à son povoir. (show full text)