reprimat
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES SUB ACT
reprimo V  to press back, keep back, check, curb, restrain, hem in
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: reprimo V:SUB
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
reprimo, pressī, pressum, ere (re u. premo), zurückdrücken, -drängen, -treiben, aufhalten, hemmen, I) eig.: lacum Albanum, Cic. – procidentes vulvas, v. Heilmitteln, Plin.: u. so alvum, Cels.: sudorem, Plin.: reprimentia medicamenta, Cels. – dextram, Verg.: retro pedem, Verg.: repr. ac retinere vehiculum, aufhalten u. nicht weiter lassen, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
reprimo, rĕprĭmo, pressi, pressum, 3, v. a., to press back, keep back; to check, curb, restrain (class., partic. in the trop. sense; cf.: repello, refuto). Lit.: illa praedicta Veientium, si lacus Albanus redundasset, Romam periturum; si repressus esset, Veios, Cic. Div. 2, 32, 69: amnem, Flor. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
reprimo rĕprĭmō, pressī, pressum, ĕre (re et premo), tr., 1 faire reculer en pressant, refouler, empêcher d'avancer, arrêter : influentes in Italiam Gallorum copias repressit Cic. Prov. 32, il refoula les troupes gauloises dont le flot se déversait en Italie, cf. Cic. Div. 2, 69 ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
reprimo re–primo, pressi, pressum, ere [premo] 1) прогонять, оттеснять (hostis repressus et remotus Cs): hostis repressus, non oppressus C отогнанный, но не сломленный враг || отражать (vim Acc, C); 2) сдерживать, удерживать, останавливать (aliquem Ter etc.; impetum alicujus C; fletum C; susceptam objurgationem C): pedem (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
REPRIMO, (REPRIMARE) Priorem statum restituere, idem quod Repriorare, quomodo etiam legendum conjectant docti Editores ad Vitam S. Facund. tom. 6. Aug. pag. 482. col. 2: Vivente beato papa Gregorio reformata (civitas Tadinum) et episcopatus in ea, et per annos trecentos Italici Reprimassent et restaurassent terras, etc. Vide Repriorare.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
reprimo reprīmāre, mlat., V.: nhd. in den ersten Zustand zurückversetzen; E.: s. re (1), prīmāre; L.: Blaise 791a
reprimo reprimere, lat., V.: nhd. zurückdrücken, zurückdrängen, aufhalten, hemmen, beschränken, Einhalt tun, dämpfen, im Keim ersticken; ÜG.: ahd. biduhen WH, (biknaen) Gl, giduhen MH, gistillen Gl, (ubarkweman) Gl, ubarwintan N, widaridrukken N; ÜG.: anfrk. bithuwen LW, nitheren LW; ÜG.: an. stilla; ÜG.: mhd. (drücken) PsM, gedrücken STheol, (show full text)