allatura
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
f NOM sg PTC act FUT | f ABL sg PTC act FUT | n NOM pl PTC act FUT | n ACC pl PTC act FUT affero
f VOC sg pos | f NOM sg pos | f ABL sg pos | n VOC pl pos | n NOM pl pos | n ACC pl pos allaturus
f NOM sg PTC act FUT | f ABL sg PTC act FUT | n NOM pl PTC act FUT | n ACC pl PTC act FUT attulo
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: OMP_- ADJ:COM
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
affero (ad-fero), attulī (adtulī), allātum (adlātum), afferre (adferre), her-, herbei-, hinbringen, - tragen, - schaffen, -liefern, m. bl. Acc., od. zugl. m. folg. ad od. m. bl. Dat. des Orts od. der Person, I) eig.: 1) v. leb. Wesen: C. Attuli hunc (habe hergebracht). Ps. Quid attulisti? C. (show full text)
attulo (ad-tulo), ere, archaist. für affero, herbeibringen, Plaut. Cas. 357 Schoell. Nov. com. 87. Pacuv. tr. 228 (b. Diom. 382, 18; Ribbeck nach Non. 246, 5 attolat).
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
affero affĕro (better adf-), attŭli (adt-, better att-), allātum (adl-), afferre (adf-), v. a.; constr. aliquid ad aliquem or alicui. In gen., to bring, take, carry or convey a thing to a place (of portable things, while adducere denotes the leading or conducting of men, animals, etc.), (show full text)
attulo attŭlo (adt-), ĕre, v. a., a very ancient form for affero, to bring to: dotem ad nos nullam attulas, Nov. ap. Diom. p. 376 P. (Com. Rel. p. 268 Rib.).
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
affero af–fero, attulī, allātum, afferre 1) приносить, доставлять (pacem ad aliquem Pl; alicui auxilium Lcn; litteras ad aliquem a. C; ager segetes affert Col; bruma nives affert Lcr): consilium a. L, QC подать совет; dentes in aliquem a. Vr вонзить зубы в кого-л.; vim alicui a. (show full text)
attulo at–tulo, —, —, ere арх. Pac, Naev = affero.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
AFFERO, (AFFERARE) Mulctam taxare, temperare, Rymer. tom. 11. pag. 644. col. 6: Adjudicata, Assessa, sive Afferata, etc. Hinc
ALLATURA, Apportatio. Vita SS. Gervasii et Protasii tom. 3. Junii pag. 839. E: Cives autem oppidi Brisach cum Salomone dicere possunt: Et venerunt nobis omnia bona pariter cum illa, videlicet venerabilium reliquiarum, Allatura: quia quamdiu apud eos fuerunt, multis periculis liberati sunt.
ALLATURA,² Mendum pro Mallatura, Publicus conventus in quo majores causae disceptabantur. Charta Ottonis II. Imper. pro Monasterio Farfensi apud Murat. tom. 2. part. 2. col. 479: Concedimus ut nullus homo audeat respondere in Allaturam advocato ejus, et si aliquo tempore aliqua contentio contra idem Monasterium exorta fuerit, etc. Vide (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
affero affero, afferre, attuli, allatum script.: adf- |MladPassHier 365|; afferi |(1452) DocUlrRos IV 337, 356|; alata |(1387) InventViti XLIX|; atulit |(1397) ib. LVII|; adtulisset |VitaAgn 110| a deferre, apportare, adducere, advehere, addere, adiungere – přinést, uvést, přivézt, připojit (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
affero afferāre, mlat., V.: Vw.: s. afforāre
allatura allātūra, mlat., F.: nhd. Herbeischaffen; E.: s. afferre (1); L.: Blaise 34b
attulo attulere, adtulere, attolere, adtolere, lat., V.: nhd. herbeibringen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. ad, tulere; L.: Georges 1, 700