coargui
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
PRES INF PASS
coarguo V  to overwhelm with proof, refute, silence, expose, convict, prove guilty
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: coarguo V:INF
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
coarguo, guī, gūtum, aber guitūrus, ere (com u. arguo); von allen Seiten im hellen Lichte zeigen, I) im allg., ganz offen darlegen, ganz deutlich verraten, ganz deutlich kundgeben, -beurkunden, ganz deutlich od. unwiderleglich erweisen, -dartun, v. Pers., errorem alcis, Cic. u. Lact. (s. Bünem. Lact. 3, 23, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
coarguo, cŏargŭo, ŭi, 3, v. a., orig., to assail a person or thing in different directions (cf. arguo init.); hence, jurid. t. t. Aliquem, to overwhelm with reasoning, refute, silence, expose; convict of guilt or crime, prove guilty (class., most freq. in Cic.; syn. convinco): Graecus testis... (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
coarguo cŏargŭō, gŭī, gūtum, gŭĭtūrus, ĕre (cum, arguo), tr., 1 montrer clairement, démontrer de façon irréfutable : alicujus errorem Cic. Ac. 1, 13, démontrer l'erreur de qqn ; Lacedæmoniorum tyrannidem Nep. Epam. 6, 4, la tyrannie des Lacédémoniens ; sin fuga laboris desidiam coarguit (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
coarguo co–arguo, ui, utum (coarguiturus), ere 1) воочию показывать, неопровержимо доказывать, ясно обнаруживать, изобличать (errorem, crimen, perfidiam alicujus C); 2) обвинять, уличать (aliquem alicujus rei C, T); 3) опровергать, противоречить: legem coarguit usus L (данный) обычай противоречит закону (т. е. закон несовместим с обычаем); (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
coarguo coarguere, comarguere, lat., V.: nhd. von allen Seiten im hellen Lichte zeigen, offen darlegen, deutlich verraten (V.), überführen, zurechtweisen, Vorwürfe machen, anschuldigen, anfechten, eindringlich ermahnen; ÜG.: ae. eacgeþreagan Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Gl; E.: s. cum, arguere; L.: Georges 1, 1222, TLL, MLW 2, (show full text)