conclusione
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F
conclusio N  a shutting up, shutting in, siege, blockade
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: conclusio N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
conclūsio, ōnis, f. (concludo), die Verschließung = die Einschließung, Abschließung, I) eig., die Einschließung einer Örtl. usw., α) übh.: cuneorum, Vitr.: palpebrarum, Cael.: conclusiones portuum, Vitr. – β) als milit. t. t., die Absperrung, die Sperre, die Blockade, diutina, Caes.: in hac conclusione, Nep.: in conclusionibus, Vitr. – (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
conclusio, conclūsĭo, ōnis, f. concludo. A shutting up, closing (rare, not in Cic.). Abstr.: palpebrarum, Cael. Aur. Acut. 2, 3 and 10. In milit. lang., a hostile shutting in, a siege, blockade: diutina, Caes. B. C. 2, 22; so Nep. Eum. 5, 7.—In plur., Vitr. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
conclusio conclūsĭō, ōnis, f. (concludo), 1 action de fermer, d'où [t. mil.] blocus : Cæs. C. 2, 22, 1 ; Nep. Eum. 5, 7 2 achèvement, fin : Cic. Q. 1, 1, 46 3 [rhét.] fin du discours : Inv. 1, 19 ; de Or. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
conclusio conclusio, onis f [concludo] 1) запирание, замыкание (portuum Vtr); смыкание, закрывание (palpebrarum CA); воен. блокада, осада (diutina Cs); 2) заключение, вывод C, Q, rhH; 3) конец, окончание, завершение (negotii C); 4) период, ритмическое распределение (verborum C).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CONCLUSIO, Clusa, Ecluse. Conclusiones aquarum, in Legibus Wisigoth. lib. 8. tit. 4. § 30. Retenuës d'eaux.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
conclusio a) Schluss, Abschluss: iudicium est quasi conclusio et determinatio consilii, th. I. 83. 3 ad 2; conclusio etiam syllogismi, qui fit in operabilibus, ad rationem pertinet, ib. I. II. 13. 1 ad 2; vgl. ib. 3 c & 76. 1 c; I. 86. 1 ad 2. b) Schlussfolgerung, (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
conclusio conclusio, -onis, f. 1 a obsessio, obsidio – sevření, obklíčení: c-o sewrzenie |ClarGl 1556 (LexS p.71a)|; c-o zawrzenie |Veleš f.92vb| b transl.: finis, spec. rhet.: finis orationis, clausula – ukončení, konec, zvláště rétorický závěr, klausule: zatwora (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
conclusio conclūsio, conclausio, conclūtio, conlūsio, lat., F.: nhd. Verschließung, Einschließung, Gefangenschaft, Abschließung, Absperrung, Verschluss, Zuschließen, Abschließen, Verschließen, Verstopfung, Blockade, Staudamm, Wehr (N.), umgebende Höhe, Schluss, Beendigung, Ende, Folgerung, Schlussfolgerung, Schlussverfahren, Bestimmung, Geschlossenheit der Komplexion, Schlussausführung, Nachwort, Redeschluss, Vollständigkeit, Vollendung, Verstrickung, Ausweglosigkeit, Schlussglied des Syllogismus; mlat.-nhd. (show full text)