constiterit
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S FUTP IND ACT | 3 S PERF SUB ACT
consto V  to agree, accord, be consistent, correspond, fit
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: consisto|consto V:SUB
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
cōnsisto, stitī, ere, sich beistellen, d.i. sich hinstellen, I) im allg., sich hinstellen, hintreten, auftreten, 1) eig.: a) v. Fuße u. v. leb. Wesen, ubi (crus) consistit, calx quoque terram non contingit, Cels. – is qui proxime constiterat, der Zunächststehende, Val. Max.: qui constitit intus, Ov.: c. (show full text)
cōnsto, stitī, stātūrus, āre, wörtl. beihinstehen = stille (da-) stehen, I) eig.: a) v. Pers.: constant, conserunt sermones inter sese, Plaut. Curc. 290. – u. v. Soldaten = haltmachen, multitudinem procul hostium constare viderunt, Sisenn. hist. 4. fr. 58 (bei Non. 273, 4). – b) v. Wasser, in (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
consisto, consisto, stĭti, stĭtum, 3, v. n., to place one's self anywhere, to stand still, stand, halt, stop, make a stop (very freq. and class. in prose and poetry). Lit. In gen.: jam hunc non ausim praeterire, quin consistam et conloquar, Plaut. Aul. 3, 4, 14: (show full text)
consto, consto, stĭti, stātum (constātūrus, Sen. Clem. 1, 19, 3; Plin. 18, 5, 6, § 30; Luc. 2, 17; Mart. 10, 41, 5; Lact. Opif. Dei, 7, 11), 1, v. n. To stand together, stand with some person or thing. Lit. (very rare): constant, conserunt sermones (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
consisto cōnsistō, stĭtī, ĕre, intr., 1 se mettre, se placer, se poser : ad mensam Cic. Tusc. 5, 61, se mettre près de la table [pour servir]; simul cepere aliquid æqui loci, ubi firmo consisterent gradu Liv. 27, 18, 14, aussitôt qu'ils eurent trouvé du terrain (show full text)
consto cōnstō, stĭtī, stātūrus, āre, intr., 1 se tenir arrêté : constant, conserunt sermones inter sese Pl. Curc. 290, ils restent arrêtés, ils causent ; in fossis sicubi aqua constat Cato Agr. 155, si l'eau séjourne quelque part dans les fossés 2 se tenir par la (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
consisto con–sisto, stiti, —, ere 1) становиться (ad mensam C, Pt; ad fores Capitolii Su; in muro Cs; post aliquem Q): in pedes c. Sen стать на ноги; naves nostris adversae constiterunt Cs корабли (противника) стали против наших; 2) твёрдо стоять на ногах, перен. уметь (show full text)
consto con–sto, stiti, staturus, are 1) стоять твёрдо (неподвижно), удерживаться (acies constat L); оставаться неизменным, одинаковым (cuncta caelo constat sereno V); застаиваться (aqua constat Cato): c. in sententia C оставаться при своём мнении; color ei non constat L он меняется в лице; valetudo ei neque corporis (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CONSISTO, (CONSISTERE) Constare, certum esse, Spicil. MS. Fontanellense fol. 70: Ex duobus quippe generibus hominum domus Religionis implenda est, vel de simplicibus, qui sensu et voluntate ad assequendam religiosam prudentiam ferventes apparuerunt; vel de prudentibus quos religiosae et sanctae simplicitatis Consistit esse simulatores.
CONSTO, (CONSTARE) pro Stare, Demeurer. Lex Bajwar. tit. 3. cap. 11: Si quis liber a facie inimicorum suorum fugerit, et alius eum per vim Constare fecerit, etc.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
consisto (consistere) a) fortbestehen, Bestand haben, beharren: si fuerint in sua natura consistentia, th. I. II. 58. 2 c; nondum plene consistentia propter teneritudinem, ib. 102. 3 ad 7; in sua naturali dispositione consistens, ib. II. II. 65. 1 c; quod homo consistat in executione magnorum operum, ib. 128. (show full text)
consto, (constare) a) feststehen, beständig sein: tali metu, qui cadere posset in constantem virum, th. II. II. 98. 3 ad 1. b) feststehen, gewiss sein: tamen constat, quod non sunt boni, th. I. II. 18. 9 ob. 2. c) bestehen, vorhanden sein: constat enim aliquid per suam substantiam, th. (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
consisto 1. consisto, -ere, -stiti form.: -steti |(1363) RegDipl VII 862| 1 a assistere, se sistere (etiam in iudicio), transl.: se applicare, consentire – postavit se, stanout, dostavit se (též k soudu), přeneseně: přiklonit se, souhlasit: c-ere staty |Veleš (show full text)
consisto 2. consisto v. confisco
consto consto, -are, -stiti, -staturus form.: -stetit (cf. ThLL IV 527,38) |(1442) FontM 204| 1 a stare – stát b (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
consisto cōnsistere, lat., V.: nhd. (show full text)
consto cōnstāre, cōstāre, lat., V.: nhd. kosten (V.) (1), wert sein (V.), zu stehen kommen, feil sein (V.), bestehen, vorhanden sein (V.), zusammenstehen, stillstehen, stehenbleiben, fest stehen, Halt finden, steckenbleiben, verbunden sein (V.), sich befinden, gelegen sein (V.), fest sein (V.), Bestand haben; mlat.-nhd. (show full text)