dolo
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
1 S PRES IND ACT | NOM S M | VOC S M
dolo N  to chip with an axe, hew
ABL S M | DAT S M
dolus N  a device, artifice, contrivance
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: dolus N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
dolo,¹ āvi, ātum, āre, I) mit einem Hau- oder Schneidewerkzeug bearbeiten, behauen, beschlagen, materiem, Lucr.: materia dolatur, Vitr.: lignum, Iuven., u. Augustin.: robur, Cic.: stipes falce dolatus, Prop.: scyphus caelo dolītus (s. unten ), ziselierter, Varro. – übtr., alcis caput lumbosque saligno fuste, (show full text)
dolo,² od. dolōn, ōnis, m. (δόλων), I) ein längerer od. kürzerer Stab mit einem kurzen spitzen Eisen, das vermutl. in den Stab wie in eine Scheide zurückgestoßen werden konnte (vgl. Varro b. Serv. Verg. Aen. 7, 664. Isid. 18, 9, 4), eine Art Pike, Verg. Aen. 7, (show full text)
dolus,¹ ī, m. (δόλος, eig. wie das deutsche List = jeder Kunstgriff (vgl. Ulp. dig. 4, 3, 1. § 3), dah. I) dolus malus als jurist. Ausdruck = widerrechtliche, gesetzwidrige Handlung, wobei der Handelnde wußte, daß sie widerrechtlich sei, absichtliche u. böswillige Täuschung, Betrug, Ter., Cic. (show full text)
dolus,² ī, m. (Schmerz), s. dolor.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
Dolo, Dŏlo, ōnis, m. nom. propr., = Δόλων . A spy of the Trojans in the Trojan war, Ov. M. 13, 98, Verg. A. 12, 347 Serv, Macr S. 5, 16 al. A son of Priam, Hyg. Fab 90.
dolo, dŏlo, āvi, ātum, 1 (access. form of the part. pass. dolītus, Varr. ap. Non. 99, 17, and 436, 15), v. a. cf. Sanscr. dar-, dal-, to tear apart; whence doleo; Lat. dolium, to chip with an axe, to hew. Lit.: materiem, Cato R. R. 31 fin.: (show full text)
dolus, dŏlus, i, m. Sanscr. dal-bhas, deceit; Gr. δόλος, cunning, δέλεαρ, bait. Orig., a device, artifice; hence, evil intent, wrongdoing with a view to the consequences (opp. culpa, negligence; cf. also: fallacia, fraus, astutia, calliditas).—In the older, and esp. the jurid. lang.: dolus malus, a standing (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
dolo,¹ 1 dŏlō, āvī, ātum, āre, tr., 1 travailler avec la dolabre, dégrossir, façonner : [une pièce de bois] Cato Agr. 31 ; Cic. Div. 2, 86 ; dolare in quadrum Col. Rust. 8, 3, 7, équarrir || e robore dolatus Cic. (show full text)
dolo,² 2 dŏlō ou dŏlōn, ōnis, m. (δόλων), 1 dolon [bâton armé d'un fer très court] : Varr. d. Serv. En. 7, 664 || poignard : Suet. Claud. 13 ; Dom. 17, cf. Isid. Orig. 18, 9, 4 || aiguillon de la mouche : (show full text)
dolus,¹ 1 dŏlus, ī, m. (δόλος), 1 adresse, ruse, cf. P. Fest. p. 69, 10 ; dolus malus Cic. Off. 3, 60, dol, fraude ; dolo malo Cic. Off. 3, 92, frauduleusement, avec des manœuvres dolosives ; sine dolo malo Liv. (show full text)
Dolus,² 2 Dŏlus, ī, m., la Ruse [déesse] : Val. Flacc. 2, 205.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
dolus dolus, i m 1) хитрость, уловка, лукавство, обман (per dolum et insidias Cs): haud dolo Pl и sine dolo malo L без надувательства, открыто, честно; non (ne) dicam dolo Pl, Ter откровенно говоря; d. malus Ter, C etc. злонамеренность, злой умысел; 2) средства, орудия (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
DOLO, Est vagina pugionis. Glossar. Lat. Gall. ann. 1352. ex Cod. reg. 4120. Vide Forcellin. Dolones, Tela abscondita, in Glossar. vett. ejusd. Bibl. reg. Codd. 7613. et 7641.
DOLUS, pro Dolor. Janssonius in Auctuario Gloss. Isid.: Vulnus, Dolus, vel animi dolor. Vide Savaronem ad Sidon. lib. 5. Epist. 3.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
dolo 1. dolo 1. script. et form.: dolerare v. infra dedolare, edolare, polire – osekávat, otesávat, obrábět: d-are hoblowati |CodVodn f.53ra|; d-are wihlubati |LexClemA 228a|; d-averunt struhali su |ib. 230a|; d-are srubiti, otesati |LexClemB f.12va|; dolerare dlabati |LexS p.132a|; (show full text)
dolo 2. dolo et dolon, -onis, m. a baculum vice vaginae fungens, in quo pugio latet – hůl s ukrytou dýkou b minimum velum ad proram defixum – nejmenší plachta na lodní přídi + (show full text)
dolus dolus, -i, m. fraus, astutia, insidiae – podvod, lest, nástrahy: d-us lest |UK III A 6 f.141ra|; d-us...lest lahodnymi rzecžmi zakryta..., zchytralost |VocLact f.G 5vb| + iunct.: in dolo (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
dolo dolāre, lat., V.: nhd. bearbeiten, behauen (V.), Steine schneiden, beschlagen (V.), mit der Ast behauen (V.), schlagen, einschlagen, glätten, hobeln, abputzen, polieren, zimmern, schnitzen, einschneiden, einritzen; ÜG.: ahd. (barta) Gl, barton Gl, gimezzon Gl, giskesson Gl, gisnidan Gl, hasanon Gl, houwan Gl, irgraban Gl, irholon Gl, (show full text)
dolo,¹ dolo (1), dolōn, lat., M.: nhd. Pike, Stilett, Dolch, Klinge, Degen (M.) (1), Stoßdegen, Stockdegen, Keule, Knüppel, Stock; ÜG.: ahd. kolbo Gl, stabaswert Gl, stakkulla Gl, swertstab Gl; ÜG.: ae. hunspora Gl; Q.: Varro (116-27 v. Chr.), Gl; I.: Lw. gr. δόλων (dólōn); E.: s. gr. (show full text)
dolo,² dolo (2), lat., M.: nhd. Vordersegel; Q.: Liv. Andr. (280/260-vor 200 v. Chr.); I.: Lw. gr. δόλων (dólōn); E.: s. gr. δόλων (dólōn), N., Segelstange; idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 194?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny (show full text)
dolo,³ dolo (3), mlat., Sb.: nhd. Tollkirsche; Q.: Hildeg. Phys. (1151-1158); E.: s. ahd. tolo, sw. M. (n), Tollkirsche; vgl. germ. *dwula-, *dwulaz, *dula-, *dulaz, Adj., toll, töricht, betäubt; s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., (show full text)
dolus dōlus, mlat., M.: Vw.: s. dālus
dolus,¹ dolus (1), dulus, lat., M.: nhd. Täuschung, Betrug, List, Heimtücke, Hinterlist, Arglist, Falschheit, Täuschungsmittel, Untat, Unrecht, Einbildung, Trug, Schein, schlimmes Treiben, heimtückischer Plan, nächtlicher Anschlag, nächtlicher Überfall, Versuchung, listiger Vorwand; ÜG.: ahd. akust NGl, balo Gl, T, biswih Gl, N, NGl, feihhan Gl, T, fizusheit MH, (show full text)
dolus,² dolus (2), lat., M.: nhd. Schmerz, Betrübnis, Kummer, Leid, Trauer, Unwille; Hw.: s. dolor; Q.: Comm. (3./5. Jh. n. Chr.), Inschr.; E.: s. dolēre; W.: nhd. Dolus, M., Dolus, Arglist; L.: Georges 1, 2277, TLL, Kytzler/Redemund 144, MLW 3, 937, Habel/Gröbel 120