iacere
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
n NOM sg GER | sg 2 IMP pas PRES | INF act PRES | sg 2 IMP pas PRES | INF act PRES iaceo
n NOM sg GER | sg 2 IMP pas PRES | sg 2 IND pas FUT | INF act PRES iacio
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: jaceo|jacio V:INF
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
iaceo, cuī, citūrus, ēre (Intr. zu iacio; eig. geworfen sein, dah.) liegen, sich gelagert haben (Ggstz. stare, stehen, pendēre, hangen), I) eig.: A) im allg.: a) v. leb. Wesen: iacere humi, Cic. u.a.: in gramine, Ov.: u. m. bl. Abl., viduo cubili, lecto, Ov.: silvis agrisque viisque corpora (show full text)
iacio, iēcī, iactum, ere (zu griech. ιηµι = *ji-jemi), werfen, I) übh. werfen, A) eig.: 1) im allg.: rem in manus, Lucr.: lapides in murum, Caes.: totas arbores in altum, Curt.: fulmen in terras, in mare, Lucr. u. Cic.: lapides post terga, Ov.: armorum magnam multitudinem de muro (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
iaceo, jăcĕo, cŭi, cĭtum (fut. part. jaci-turus, Stat. Th. 7, 777), 2, v. n. intr. of jacio; lit., to be thrown or cast; hence, to lie. Lit. In gen.: in limine, Cic. Verr. 2, 5, 45, § 118: stratum ad pedes alicujus, id. Quint. 31, 96; (show full text)
iacio, jăcĭo, jēci, jactum, 3, v. a. cf. διώκω, to pursue; Germ. jagen, to make go, cause to go, send; hence, to throw, cast, fling, hurl. Lit.: genu ad aliquem, to hit or push one with the knee, Plaut. Capt. 4, 2, 17: lapides, Cic. Mil. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
jaceo jăcĕō, cŭī, cĭtūrus, ēre (jacio), intr., 1 être étendu, être couché, être gisant : in limine Cic. Verr. 2, 5, 118 ; alicui ad pedes ou ad pedes alicujus Cic. Verr. 2, 5, 129 ; Quinct. 96 ; humi Cic. Cat. 1, 26, (show full text)
jacio jăcĭō, jēcī, jactum, ĕre (cf. ἵημι), tr., 1 jeter : lapides, telum Cic. Mil. 41 ; Quinct. 8, jeter des pierres, un trait ; in aliquem scyphum de manu Cic. Verr. 2, 4, 24, jeter de sa propre main une coupe à la tête de (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
jaceo jaceo, cui, (citum), ere [causat. к jacio] 1) лежать (humi C; in gramine O; viduo cubili O; sub arbore V; ad pedes alicujus C и alicui ad pedes C); покоиться, спать (in lecto C и lecto O; somno V); возлежать за столом (in conviviis (show full text)
jacio jacio, jeci, jactum, ere 1) бросать (ancoram C, V); кидать, метать, швырять (lapides Cs, O); сбрасывать, свергать (aliquem in praeceps T); j. se бросаться (in profundum Cs; ex muris QC); ронять (arbor poma jacit O); 2) выбрасывать (ciconiae pedes ante se jaciunt PM); отбрасывать (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
iacere,¹ iacēre (1), jacēre, lat., V.: nhd. liegen, ruhen, daliegen, schlafen, krank darniederliegen, krank sein (V.), gefallen (Adj.) sein (V.), verharren, hausen, wohnen, sich erstrecken, schleppen, ohnmächtig sein (V.), niedergedrückt sein (V.), aufhören, Recht auf Herberge und Verpflegung in Anspruch nehmen, aussetzen, gehören, in Trümmern liegen; mlat.-nhd. (show full text)