integro
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S M | ABL S N | DAT S M | DAT S N
integer ADJ  untouched
1 S PRES IND ACT
integro V  to make whole
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: integer ADJ:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
integer, gra, grum (eig. intager, v. tag zu tango, »tasten«; also =) unangetastet, unversehrt, I) in physischer Hinsicht: a) unberührt = unbenutzt, unübersetzt, comoedia, Ter. heaut. prol. 4: eum Plautus locum reliquit integrum, Ter. adelph. prol. 10. b) unversehrt = unverwundet, unverstümmelt, unverletzt (Ggstz. saucius, vulnere affectus, (show full text)
integro, āvi, ātum, āre (integer), I) wiederherstellen, a) wieder zurechtbringen, einrenken, artus in pravum elapsos, Tac. hist. 4, 81. – b) ergänzen, mare, Lucr. 1, 1032. – c) erneuern, lacrimas, seditionem, pugnam, fugam, Liv.: carmen, Verg. – II) geistig auffrischen, animus defessus audiendo admiratione integratur, Cic. de inv. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
integer, intĕger, tē^gra, tē^grum (long e in intēgri, intēgros, etc., Lucr. 1, 927; Verg. E. 4, 5; Hor. S. 2, 2, 113 al.), adj. 2. in and root tag-, tango, untouched, unhurt, unchanged. Lit. Undiminished, whole, entire, complete, perfect: integer et plenus thensaurus, Plaut. Truc. 4, (show full text)
integro, intēgro, āvi, ātum, 1, v. a. id., to make whole, renew. Lit. To restore, heal, repair: amnes Integrant mare, supply, keep full, Lucr. 1, 1032: omnia debet enim cibus integrare novando, to make or keep entire by renewing, id. 2, 1146: ut mea ope opes (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
integer intĕgĕr, gra, grum (in et *tago, tango), 1 non touché, qui n'a reçu aucune atteinte, non entamé, intact : integri et recentes Cæs. G. 5, 16, 4, les troupes intactes et fraîches ; sublicarum pars inferior integra remanebat Cæs. G. 7, 35, 4, la partie (show full text)
integro intĕgrō, āvī, ātum, āre (integer), 1 tr., réparer, remettre en état : Lucr. 1, 1032 ; Tac. H. 4, 81 2 renouveler, commencer de nouveau : Liv. 1, 29, 5 ; 5, 25, 11 ; Virg. G. 4, 514 3 [fig.] récréer, (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
integer integer, gra, grum [из intager от in + tango] 1) нетронутый, незатронутый, невредимый, целый (i. intactusque L; lintea H); свежий (malum Su; sc. caro H); неубавившийся, неуменьшившийся (amnis T); незадетый (existimatio C; fama Sl); пощажённый, непострадавший (gens a cladibus belli integra L); неистощённый, неослабленный (exercitus (show full text)
integro integro, avi, atum, are [integer] 1) приводить в прежнее состояние (omnia i. et sustentare Lcr); вправлять (artus elapsos T); восполнять (mare fluminis undis Lcr); 2) возобновлять, снова начинать (i. bellum St; seditionem L); 3) освежать, восстанавливать (i. animum defessum C).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
INTEGRO, (INTEGRARE) in lege 8. D. de Tutel. et ration. distrah. (27, 3.) Quamvis jure postliminii tutelam pristinam possit Integrare, hoc est, denuo inchoare, renovare, instaurare: qua notione non semel occurrit apud Livium et alios.
INTEGRO,² (INTEGRARE) Ratum habere, approbare, Gall. Entériner; unde Integratio, approbatio, Entérinement. Arest. ann. 1410. 8. April. in vol. 11. arestor. parlam. Paris: Ipsas litteras praeposito Parisiensi praesentassent ipsarum Integrationem requirendo... Litteras nostras Integrando, etc. Vide infra Interinare 1.
INTEGRO,³ (INTEGRARE) Perficere, complere, nostris alias Entériner. Glossar. Provinc. Lat. ex Cod. reg. 7657. Entayrar. Prov. Integrare. Charta ann. 1337. ex Tabul. S. Albini Andegav: Ad vallandum, ratificandum et approbandum eosdem, et iniendum, perficiendum, concordandum, Integrandum et passandum, etc. Stabil. S. Ludov. ann. 1270. cap. 1. tom. 1. Ordinat. (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
integro, (integrare) etwas in seiner Unversehrtheit darstellen oder herstellen: quia aliqua duo concurrunt ad integrandum aliquid unum, th. I. II. 12. 3 ad 2; homo integratur ex omnibus membris necessariis ad operationem animae, ib. III. 73. 2 c; vgl. cg. I. 48; 2 sent. 15. 3. 1 c; quodl. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
integer integer, intiger, lat., Adj.: nhd. unangetastet, unversehrt, unberührt, unverändert, im alten Zustand seiend, unverletzt, gesund, blühend, unverkürzt, ganz, völlig, unvermindert, voll, ganz frisch, verschont geblieben, noch frisch, unverdorben, unentschieden, vernünftig, vorurteilsfrei, unbefangen, unbescholten, lauter, sittenrein, unbefleckt, überlebend, lebend; ÜG.: ahd. alang B, Gl, N, WK, buzzenti (show full text)
integro integrāre, lat., V.: nhd. wiederherstellen, einrenken, ergänzen, erneuern, vervollständigen, vollenden; Vw.: s. ad-, dē-, ex-, red-; Q.: Pacuv. (220-130 v. Chr.), Ei; E.: s. integer; W.: nhd. integrieren, sw. V., integrieren; L.: Georges 2, 343, TLL, Walde/Hofmann 1, 708, Walde/Hofmann 2, 647, Kluge s. u. integrieren, (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
integer, -ra, -rum – das Ganze betreffend, gänzlich, überhaupt, insgesamt : SINNING or p.29 unius vocis proprietas recte animadversa ... saepe integras disputationes de religione dirimit atque dissolvit. – integrum est, es ist möglich : WIMPFELING (show full text)