mature
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
VOC S M | VOC S N |
maturus ADV  ripe, mature
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: mature ADV
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
mātūrē, Adv. (maturus), I) zeitig = zur gehörigen-, zur rechten Zeit, sentire, Cic.: satis m. occurrere, Caes.: m. facto opus est, Sall. – II) zeitig = beizeiten, frühzeitig, 1) übh. = früh, bald, schleunig, senem fieri, Cic.: mature u. maturius proficisci, Caes.: alqo maturius venire, Cic.: maturissime (show full text)
mātūrus, a, um »rechtzeitig«, I) reif, A) v. Früchten, poma m. et cocta (Ggstz. cruda), Cic.: fruges, Verg.: ficus maturissimae, Colum.: seges farris matura messi, Liv. – neutr. subst., quod maturi erat (Ggstz. viride), Liv. 34, 26, 8. – B) reif, vollkommen, tauglich, 1) eig., physisch: a) übh.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
mature, mātūrē, adv., v. maturus fin.
maturus, mātūrus, a, um (sup. usually maturissimus; less freq. maturrimus, Tac. A. 12, 65; cf. the adv.), adj. root, Sanscr. ma-, measure, time, whence mane, matutinus; cf.: manus, modus; hence, timely, ready in time, ripe, mature (class.). Lit., of fruits: poma matura et cocta (opp. cruda), Cic. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
mature mātūrē (maturus), 1 en son temps, à point, à propos : Cic. Verr. 2, 4, 96 ; Cæs. C. 3, 7 2 promptement, de bonne heure, bientôt : Cic. CM 32 ; Fam. 3, 3, 1 ; maturius Cic. Verr. (show full text)
maturus mātūrus, a, um, 1 mûr : poma matura Cic. CM 71, fruits mûrs || n. pris substt : quod maturi erat Liv. 34, 26, 8, ce qu'il y avait de mûr 2 [fig.] mûr, dans le développement voulu : maturi soles Virg. G. 1, 66, (show full text)
Maturus Mātūrus, ī, m., nom d'h.: Inscr.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
mature mature [maturus] 1) вовремя, своевременно (occurrere Cs); 2) рано, скоро: m. facto opus est Sl необходимо поторопиться; 3) безвременно (decedere Nep): exspectatione maturius L раньше, чем ожидали.
maturus maturus, a, um (superl. maturissimus C, PJ и maturrimus T) 1) зрелый, спелый (fruges V; seges L); созревший, взрослый (filia matura viro V; matura aetas H); назревший (seditio L): m. aevi V достигший зрелого возраста, пожилой; 2) в последней стадии беременности, близкий к родам (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
mature mātūrē, lat., Adv.: nhd. zeitig, zur gehörigen Zeit, beizeiten, frühzeitig, früh, bald, schleunig, zu früh, zur Unzeit; ÜG.: ahd. fruo Gl, fruotlihho Gl, gidigano Gl, gizito Gl, horsko Gl, (horskorun) Gl, iligo Gl, (riflihho) Gl, wislihho Gl, zitlihho Gl; ÜG.: mhd. zitlichen Gl; Vw.: s. im-, (show full text)
maturus mātūrus, lat., Adj.: nhd. reif, reiflich, vollkommen, tauglich, erwachsen (Adj.), mannbar, bejahrt, an der Zeit, frühzeitig, schleunig, rasch, schnell, zeitig; ÜG.: ahd. gelo? Gl, (heiz) Gl, hibarig Gl, ilig Gl, rifi B, Gl, N, zitig Gl, WH, zitlih Gl; ÜG.: anfrk. tidig LW; ÜG.: ae. ripe; (show full text)