pessum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
pessum ADV  to the ground, to the bottom
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: pessum ADV
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
pessum,¹ ī, n. od. pessus, ī, m. (πεσσόν, πεσσός), mediz. t. t. = das Mutterzäpfchen, der Mutterkranz, Ps. Apul. herb. 121. Th. Prisc. 3, 5.
pessum,² Adv. (viell. aus pet-tum, altind. pátati, fällt, griech. πί-πτω), eig. fußwärts zu Boden, zu Grunde, in den Verbindungen: p. ire (wie venum ire), zu Boden fallen, auf den Grund sinken, caseus p. ibit, Colum.; dah. bildl., zugrunde gehen, umkommen, unglücklich sein, Cic. fr., Plaut. u. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
pessum, pessum, adv. prob. contr. from pedis-versum, πέξα, πέδον, towards the feet; like susum, sursum, from sub-versum; hence, in gen., to the ground, to the bottom, down (mostly ante-class. and postAug.; esp. freq. in the connection pessum ire and pessum dare). Lit.: nunc eam (cistellulam) cum (show full text)
pessum,² pessum, i, n. (collat. form pes-sus, i, m., Plin. Val. 1, 5 fin.; Theod. Prisc. 2, 5), = πεσσόν, πεσσός, in medic. lang., a pessary, App. Herb. 121; Theod. Prisc. 3, 5 (in Cels. 5, 21, written as Greek).
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
pessum,¹ 1 pessum, adv., 1 au fond : abire Pl. Aul. 598 ; Rud. 395, s'en aller au fond [de la mer], cf. Lucr. 6, 589 2 [fig.] a) pessum ire Tac. Ann. 1, 79, aller à sa ruine, à sa perte ; sidere (show full text)
pessum,² 2 pessum, ī, n. ou pessus, ī, m. (πεσσόν, πεσσός), pessaire : Ps. Apul. Herb. 121 ; Th. Prisc. 3, 5.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
pessum pēssum, mlat., N.: Vw.: s. pāstum
pessum,¹ pessum (1), lat., N.: nhd. Mutterzäpfchen, Mutterkranz; Q.: Ps. Apul. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: s. gr. πέσσος (péssos), M., länglicher Spielstein; weitere Herkunft ungeklärt, s. Frisk 2, 519; L.: Georges 2, 1667, TLL
pessum,² pessum (2), lat., Adv.: nhd. fußwärts, zu Boden, zu Grunde; ÜG.: ahd. (nah) Gl, nidar N; ÜG.: ae. clifhliep Gl, spild Gl; Q.: Dipl., Gl, N; E.: s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; R.: in pessum dare: (show full text)