quandocumque
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
quandocumque ADV  I. Relat., at what time soever, at whatever time, whenever, as often as, as soon as
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: quandocumque ADV
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
quandōcumque (-cunque), Adv., zu welcher Zeit nur (es sei, wann es wolle), wann-, so oft-, sobald nur, qu. ista gens suas litteras dabit, Cato b. Plin.: qu. trahunt invisa negotia Romam, Hor.: qu. fors obtulerat, Auct. b. Alex.: qu. mihi poenas dabis, du wirst schon einmal usw., Ov.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
quandocumque quandōcumquē or -cunquē (quandŏ - cumque, Ter. Maur. p. 2404 P.; separated: quando consumet cumque, Hor. S. 1, 9, 33), adv. Rel., at what time soever, at whatever time, whenever, as often as, as soon as (mostly poet.). With indic.: quandocumque ista gens suas litteras (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
quandocumque quandōcumquĕ (-cunquĕ), 1 conj., à qq. moment que, toutes les fois que : Cat. d. Plin. 29, 14 ; Hor. Ep. 1, 14, 17 ; 1, 16, 58 2 adv., à n'importe quel moment, un jour ou l'autre : Ov. M. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
quandocumque quando–cumque (-cunque) 1) когда бы ни, когда только, всякий раз как: q. me trahunt negotia Romam H всякий раз, как дела заставляют меня ехать в Рим; 2) когда-нибудь, со временем (q. mihi poenas dabis O).
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
quandocumque quandōcumque, quandōcunque, lat., Adv.: nhd. zu welcher Zeit nur, wann nur, so oft nur, sobald nur, irgend einmal; ÜG.: mnd. wanne eckers; Q.: Bell. Alex. (2. Hälfte 1. Jh. v. Chr.?), Bi, Dipl., LLang, LVis; E.: s. quandō, cum, que; L.: Georges 2, 2134, Walde/Hofmann 2, (show full text)