quoniam
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
quoniam ADV  since now, since then, since, seeing that, as, because, whereas
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: nos PRON
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
nōs, Plur. v. ego, w. s.
quoniam, Coni. (v. quom = cum u. iam), I) da nun, als, nachdem, Plaut. asin. 711; aul. prol. 9. – II) weil denn, weil nun, da ja (bekanntlich und schon eingestandenermaßen), da doch, da einmal, Cic. u.a.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
nos, nōs, nostrum, etc., the plur. of ego, q. v. (gen. nostrōrum and nostrārum, for nostrum: nemo nostrorum, Plaut. Poen. 4, 2, 39: nostrarum quisquam, Ter. Eun. 4, 4, 11) [cf. Sanscr. nāu; Gr. νῶϊ ], we: nos, nos, dico aperte, consules desumus, Cic. Cat. 1, 1, 5.—It (show full text)
quoniam, quŏnĭam, adv. quom = cum, and jam, since now, since then, since, seeing that, because, whereas (quoniam gives a ground or reason, quod and quia give the determining cause or reason). With indic., stating a fact: quoniam significat non solum id quod quia, sed etiam id (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
nos nōs, gén. nostrī, nostrum, dat. nōbīs, nous || souvent = ego : Cic. Fam. 1, 1, 4 ; Virg. B. 1, 4. → gén. nostrorum Pl. Pœn. 861 ; nostrarum Ter. Eun. 678.
quoniam quŏnĭăm, conj. (quom, jam), 1 après que : Pl. As. 711 ; Aul. 9 2 puisque, parce que [indic.] : Cic., Cæs., etc. || [subj. du st. ind.]: Cæs. G. 5, 3, 5 ; 6, 1, 2 ; C. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
nos nos (gen. nostri и nostrum, редко nostrorum, nostrarum) [pl. к ego] мы; часто = ego C, V etc.
quoniam quoniam conj. [quum + jam] так как, потому что Pl, C, Cs etc.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
QUONIAM, pro Quod, non semel legitur apud veterem Interpretem S. Irenaei. Sic etiam Matthaei cap. 2: Tunc Herodes videns, Quoniam illusus esset a Magis, etc. Ubi Graece: Τότε Ἡρώδης ἰδὼν, ὅτι ἐνεπαίχθη ὑπὸ τῶν Μάγων, etc. Vide Vossium lib. 1. de Vitiis Serm. cap. 35. sub finem.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
nos nōs, lat., Pers.-Pron.: nhd. wir; ÜG.: ahd. (unser) N, WH, wir APs, Ch, FP, Gl, GP, I, KG, MF, MH, MNPs, N, NGl, O, PT=T, SPs, T, WH, WK; ÜG.: as. wi As, GlPW, H, SPs, SPsWit; ÜG.: anfrk. wi MNPs, MNPsA; ÜG.: ae. we GlArPr; (show full text)
quoniam quoniam, qwoniam, lat., Konj.: nhd. da nun, als, nachdem, weil, weil nun, da ja, dass ja; ÜG.: ahd. bi diu B, WK, bidiu APs, B, T, WK, danta Gl, daz MF, N, NGl, O, T, duruh N, sid N, (skinan) N, bidiu wanta T; ÜG.: as. (show full text)