utrumque
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S M | NOM S N | VOC S N | GEN P M | GEN P N
uter ADJ  a bag of hide, leathern bottle, vessel of skin, skin
utrum ADV  ne
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: uterque PRON
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
uter,¹ utris, Genet. Plur. utrium, m. (zu griech. ὑδρία, Wasserkrug), der Schlauch, bubulinus, aus Rindshaut, Solin.: caprinus, aus Bockshaut, Apul.: vini, voll Weines, Plaut.: unctos salire per utres, Verg.: Aeolios Ithacis inclusimus utribus euros, Ov. – als Schwimmaschine beim Übersetzen über Flüsse gebraucht, Caes., Liv. (show full text)
uter,² utra, utrum, Genet. utrius, Dat. utrī, (altind. katará -h, griech. πότερος, ion. κότερος), I) welcher von beiden, wer, welcher (von zweien), uter nostrûm popularis est? tune an ego? Cic.: uter utri insidias fecerit, Cic.: uter utro sit prior, Hor.: ut diiudicari non potuerit, uter populus alteri (show full text)
uter,³ uterī, m., s. uterus.
uterque, utraque, utrumque, Genet. utrīusque, Dat. utrīque, jeder von beiden, beide, einzeln gedacht, a) Sing.: uterque alio quodam modo, Cic.: uterque cum exercitu veniret, Caes.: sermones utriusque linguae, Cic.: utraque tyranhis, der beiden Dionyse, Nep.: uterque Neptunus, der beiderseitige N. (sowohl der επιθαλάσσιος, als der επιλίµνιος), (show full text)
utrum, Adv. (uter), auch verstärkt durch ne u. nam in utrumne, utrumnam, leitet das erste Glied eines disjunktiven Frage- od. Zweifelsatzes ein, mit korresp. an, annon u.a.u. ohne Schlußsatz, deutsch ob, wohl, od. durch den bloßen Frageton ausgedrückt, I) in direkter Frage: a) m. korresp. (show full text)
utrumque, s. utrimque.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
uter, ŭter, tri, m., v. uterus init.
uter, ūter, tris, m. (neutr. collat. form of plur. utria, Liv. And. ap. Non. p. 231, 31; gen. plur. utrium, Sall. J. 91, 1) [kindr. with uterus; v. Isid. Orig. 20, 6, 7], a bag or bottle made of an animal's hide, a skin for wine, oil, (show full text)
uter,² ŭter, ū^tra, ū^trum (gen. utrī^us; dat. utri; gen. sing., scanned utrĭus, Hor. Ep. 1, 17, 15; cf. uterque; gen. and dat. fem. utrae, acc. to Charis. p. 132 P.), pron. [for cuter, in form comp. of quis; cf. Engl. who, whe - ther; cf. also Sanscr. katara, (show full text)
uterque, ŭterque, utrăque, utrumque (gen. sing. utriusque, always with ĭ, Plaut. Truc 4, 3, 20; Lucr. 4, 503; Cat. 68, 39; Hor. C. 3, 8, 5; Ov. M. 6, 506; old gen. and dat. sing. fem. utraeque, acc. to Charis. 2, 3, p. 132; gen. plur. (show full text)
utrum, ūtrum, adv. uter. Introducing an alternative question (direct or indirect), with an beginning the second clause (v. an); in Engl. represented in direct questions simply by the tone of voice, and in indirect questions by whether. In a direct interrogation. With ne, Attached (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
uter,¹ 1 ŭtĕr, ĕrī, m., c. uterus : Cæcil. 94.
uter,² 2 ŭtĕr, utra, utrum, gén. utrīus, dat. ŭtrī, 1 pronom relatif, celui des deux qui, celle des deux qui : uter eorum vita superarit, ad eum pars utriusque pervenit Cæs. G. 6, 19, 2, [subj. conséc.] à celui des deux qui remplit la condition de survivance, la (show full text)
uter,³ 3 ŭtĕr, tris, m., outre [pour liquides] : Virg. G. 2, 384 ; Plin. 12, 31, etc. || [pour traverser un cours d'eau] : Cæs. C. 1, 48 ; Sall. J. 91, 1 ; Liv. 21, 47, 5 || [fig., (show full text)
uterque ŭterquĕ, ŭtrăquĕ, ŭtrumquĕ, gén. utrīusquĕ, dat. utrīquĕ, chacun des deux, l'un et l'autre [adj. et subst.] 1 sing., magna vis est in fortuna in utramque partem, vel ad secundas res vel ad adversas Cic. Off. 2, 19, la fortune a une grande action dans les deux (show full text)
utrum ŭtrum, 1 n. de uter ; [interrog.] littt, laquelle des deux choses ? utrum hoc est confirmare... an debilitare ? Cic. Phil. 5, 4, quel est le résultat ? affermir ou affaiblir ? cogitare utrum esset utilius, suisne servire an Cic. Verr. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
uterque uter–que, utra–que, utrum–que (gen. iusque) каждый из обоих, и тот и другой, оба (aut Caesar, aut Pompejus, aut u. C; редко pl.: utrique imperatores Pl): u. nostrum C мы оба (мы с тобой); u. parens O отец и мать; utraque lingua C, H, PM оба языка (show full text)
utrum utrum (усил. utrumne и utrumnam) adv. [uter] ли: u... an (ли)... или (u. ea vestra an nostra culpa est? C): multum interest, u. peccare aliquis nolit, an nesciat Sen большая разница, отказывается ли человек поступать дурно, или он неспособен на это.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
uter,¹ uter (1), lat., M.: nhd. Schlauch; mlat.-nhd. Flasche, Glasflasche; ÜG.: ahd. balg Gl, butirih Gl, buttastar Gl, flaska Gl, lust? Gl, udirbalg N; ÜG.: anfrk. buterik MNPsA; ÜG.: ae. bytt Gl, cyll Gl; ÜG.: mhd. buterich PsM; ÜG.: mnd. bulge; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), (show full text)
uter,² uter (2), lat., Pron.: nhd. welcher von beiden, welcher, wer immer von beiden, einer von beiden, wer immer, was immer; ÜG.: ahd. einwedar Gl, wedar Gl (uzaro) N, (zwene) N; Vw.: s. de-, inter-, ne-, -cumque, -libet, -que; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Ei, Gl, (show full text)
uter,³ uter (3), lat., M.: nhd. Bauch, Leib, Unterleib, Gebärmutter; Q.: Caecil. (230/220-168 v. Chr.); E.: s. uterus; L.: Georges 2, 3333, Walde/Hofmann 2, 846
uterque uterque, lat., Adv.: nhd. jeder von beiden, beide; ÜG.: ahd. beide B, Gl, N, Ph, T, WH, eddeswedar Gl, giwedar Gl, MF, T, (herta) N, iogiwedar Gl, O, T, WM, iowedar Gl, N, wedar T, (zwene) NGl; ÜG.: as. bethia H; ÜG.: ae. æghwæþer Gl, GlArPr, (show full text)
utrum utrum, lat., Adv.: nhd. ob, wohl; mlat.-nhd. ein Writ; ÜG.: ahd. odo I, T, sar NGl, wedar T; ÜG.: as. (ef) H; ÜG.: ae. hwæþer Gl; Vw.: s. abalter-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Conc., Ei, H, HI, I, LBur, LRib, NGl, T; E.: s. (show full text)
utrumque utrumque, mlat., Adv.: nhd. beide zusammen, alle beide; ÜG.: mhd. beidesamt VocAbstr; ÜG.: mnd. bederwegen; Q.: VocAbstr; E.: s. uter (2), que
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
uterque, -aque, -umque – beide : utraque medicina: TIT In libros Hippocratis de morbis popularibus commentaria, magnam utriusque Medicinae, theoricae inquam et practicae partem continentia ( Franciscus Vallesius, Coloniae 1588 ). TIT Contradictiones apparentes quatuor, in quibus praecipuae utriusque medicinae dogmaticae (show full text)