violentiam
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S F
violentia N  violence, vehemence impetuosity, ferocity, fury
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: effugio|effugo V:INF
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
effugio, fūgī, fugitūrus, ere (ex u. fugio), I) intr. entfliehen, entwischen, entkommen, quod illum (Indutiomarum) effugere nolebat, Caes.: eff. foras, huc foras, Komik.: istinc, Hor.: ante alios, voranfliehen, Verg.: ex urbe, Plaut.: e carcere, Lucan.: ex vinculis publicis, Nep.: e manibus, Cic.: e proelio, Cic.: e caede, Cic.: (show full text)
effugo, āvī, ātum, āre (ex u. fugo), in die Flucht schlagen, vertreiben, Avien. or. mar. 156 u. Eccl. – Dict. Cret. 2, 3 steht fugatis.
violentia, ae, f. (violentus), die Gewalttätigkeit, Heftigkeit, das ungestüme Wesen, der Ungestüm, die Wildheit, a) v. Pers.u. persönlichen Zuständen, hominis, Cic.: fortunae, Tücke, Sall.: ingenii, Tac.: gentium, Tac.: vultus, Ov.: prompta resistendi viol., Solin. 36, 2 M.: huiuscemodi violentia pulsandi atque laedendi, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
effugio, effŭgĭo, fūgi (inf. pass. effugiri, Pseud. Syr. Sent. 815 Rib.), 3, v. n. and a. (class. and freq., esp. in the active sense). Neutr., to flee away; or, with reference to the result, to escape: effugias ex urbe inanis, Plaut. Trin. 3, 2, 75; so, ex (show full text)
effugo, effŭgo, āvi, ātum, 1, v. a., to put to flight (late Lat.), Hier. Ep. 18, no. 19; Vulg. Sirach, 30, 20; id. 1 Macc. 1, 56.
violentia, vĭŏlentĭa, ae, f. violentus, violence, vehemence, impetuosity, ferocity (class.): illi hanc vim appellant, quae est potius violentia, Quint. 2, 12, 11: novi hominis furorem, novi effrenatam violentiam, Cic. Phil. 12, 11, 26: vinolentorum, id. Tusc. 5, 41, 118: minis ejus ac violentiā territus, Suet. Ner. 34: (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
effugio effŭgĭō, fūgī, fŭgĭtūrus, ĕre (ex, fugio). I intr., échapper en fuyant, s'enfuir : e prœlio Cic. Phil. 2, 71, s'enfuir du combat ; [avec ab] Cic. Sest. 116 ; de manibus alicujus Cic. Amer. 34, s'échapper des mains de qqn ; patria (show full text)
effugo effŭgō, āvī, ātum, āre, tr. (ex, fugo), chasse, mettre en fuite : Avien. Ora mar. 156.
violentia vĭŏlentĭa, æ, f. (violentius), 1 violence, caractère violent, emporté : Cic. Phil. 12, 26 ; Tusc. 5, 118 || caractère farouche, indomptable : Tac. Ann. 2, 63 2 violence, force violente : [du vin] Lucr. 3, 482 ; [du soleil] Plin. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
effugio ef–fugio, fugi, fugiturus, ere 1) убегать (e carcere Lcn; foras Pl, Ter; ad aliquem QC; e proelio C): e. e — v. l. de — manibus C ускользнуть из рук; e. aliquem cursu O спасаться от кого-л. бегством; 2) избегать, уклоняться (periculum Cs; invidiam (show full text)
effugo ef–fugo, avi, atum, are обращать в бегство, прогонять (aliquem Eccl).
violentia violentia, ae f [violentus] 1) склонность к насилию (sc. M. Antonii C);&; злобность (vultus O); беспощадность (radii solis PM); жестокость (fortunae Sl); дикость (gentium T); 2) необузданность (effrenata C); свирепость (leonum Lcr); неистовство, буйство (vinolentorum C); 3) крепость (vini Lcr); резкость, суровость (hiemis (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
EFFUGO, (EFFUGARE) Abire vel abducere quasi fugiendo, apud Thomam Madox Formul. Anglic. pag. 108: Licebit praefatis Abbati et Conventui et successoribus suis, in praedicto manerio nostro... distringere et districciones ibidem ad tunc inventas capere, abducere, et Effugare, et penes se retinere, quousque dictus annualis redditus viginti solidorum seu (show full text)
VIOLENTIA, pro Violatio, profanatio, nostris alias Violeté. Charta ann. 1365. ex Cod. reg. 5187. fol. 39. v°: Vobis confiteri volentium confessiones audiendi,.... etiam in et de casibus dicto domino Lugdunensi reservatis, exceptis tamen... Violentia cimiteriorum et ecclesiarum,..... potestatem et licentiam impartimur. Consil. Petri de Font. pag. 133. art. 21: (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
violentia (vgl. violentus) a) Gewalt, Zwang im weitern Sinne dieser Wörter, synonym mit coactio (←) und vis (← sub c), der Gegensatz zu natura (←), naturale und voluntarium (← sub a): violentia directe opponitur voluntario, sicut etiam et naturali. Commune est enim voluntario et naturali, quod utrumque sit a (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
effugio effugio, -ere, -fugi, -fugiturus script. et form.: efu- |(s. XIV) ArchZnoym II 307 f.15r|; -gierunt |BrevPrzel 109|; affugenda |UK V A 7 f.25ra| a intrans.: fugere – utéci, uprchnout b (show full text)
effugo effugo 1. 1 in fugam convertere, vi expellere – zahánět na útěk, vyhánět: e-are wyhnati |LexClemB f.12vb|; e-are zahnati |LexS p.132a| + constr.: c. praep. a (cf. ThLL V/2 211,66): schismaticos...a sua dioecesi (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
effugo effugāre, lat., V.: nhd. in die Flucht schlagen, vertreiben, fortjagen, austreiben, fliehen, weggehen, entfernen, wegnehmen, auslöschen; ÜG.: ahd. firfliohan B, irflougen I; ÜG.: ae. afeorsian GlArPr; ÜG.: mhd. entvliegen BrTr; Q.: Avien. (Mitte 4. Jh. n. Chr.), B, Bi, BrTr, Conc., I; E.: s. ex, fugāre; (show full text)
effugo effugere, exfugere, offugere, obfugere, lat., V.: nhd. entfliehen, fliehen, entwischen, entkommen (V.), entrinnen, verschwinden, entschwinden, vermeiden, meiden, verwerfen, verschmähen, entgehen, sich entziehen, ausschließen, erhaben sein über, entfallen (V.); Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.), B, Bi, BrTr, Cap., Conc., Ei, Gl, HI, LBur, LVis, N; E.: (show full text)
violentia violentia, lat., F.: nhd. Gewalttätigkeit, Gewalt, Gewaltsamkeit, Heftigkeit, ungestümes Wesen, Ungestüm, Wildheit; ÜG.: ahd. kraft Gl, not Gl, N, notida Gl, notnumft Gl, notnumftigi Gl, nottat? Gl, notwegida Gl; ÜG.: mhd. vrevele STheol, vrevelunge Gl; ÜG.: mnd. överkraft, överweldichhet*; Hw.: s. violentus (1); Q.: Plaut. (um (show full text)