contentiones
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P F | NOM P F | VOC P F
contentio N  a stretching, straining, exertion, tension, effort, struggle
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: contentio N:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
contentio, ōnis, f. (contendo), I) das Bespannen, die Bespannung (der Katapulten u. Ballisten) mit Strängen, Plur. bei Vitr. 10, 11 (17), 9 u. 10, 12 (18), 1. – II) übtr., die Anspannung = die Anstrengung, u. zwar passiv = das Angespannt-, Angestrengtsein, A) im allg.: 1) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
contentio, contentĭo, ōnis, f. contendo (acc. to contendo, II.), an eager stretching, a straining, exertion of the powers of body or mind, tension, effort, a vigorous struggling or striving for something, a struggle after (very freq. and in good prose). In gen. Prop.: contentio et summissio (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
contentio contentĭō, ōnis, f. (contendo), 1 action de tendre [ou] d'être tendu avec effort, tension, contention, effort : Cic. Tusc. 2, 57 ; Arch. 12 ; Cæl. 39 ; de Or. 2, 22, etc. || [en part.] élévation de la voix [portée dans le registre élevé] : (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
contentio contentio, onis f [contendo] 1) напряжение, усилие (vocis C, PM; totius corporis C): summa contentione pugnare Cs (dimicare Hirt) сражаться с величайшим напряжением (сил); tanta adhibebatur a nobis c. C с нашей стороны были приложены все усилия; 2) страстность, пафос (orationis C); 3) (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
contentio Widerspruch, Bestreitung, Wortstreit, Zank: contendere est contra aliquem tendere. Unde sicut discordia contrarietatem quandam importat (bedeutet) in voluntate, ita contentio contrarietatem quandam importat in locutione, et propter hoc etiam, cum oratio alicuius per contraria se diffundit, vocatur contentio, th. II. II. 38. 1 c; vgl. ib. 10. 7 (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
contentio contentio (-ci-), -onis, f. a intensio, transl.: labor, conatus – napínání, práce, námaha b animi intentio – duševní napětí c certamen, aemulatio, controversia – boj, svár, řevnivost, spor: swarzenye c-o |ClarVoc (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
contentio contentio, contemptio, contemtio, contencio, conceptio?, lat., F.: nhd. Bespannen, Bespannung, Streit, Streitigkeit, Hader, Zwist, Zwietracht, Eifer, Wettstreit, Kampf, Konflikt, öffentliche Auseinandersetzung, Gewahrsam, Anstrengung, Bemühung, Sorge, Anspannung, Steigerung, Heftigkeit, leidenschaftliche Rede, Reibung, Handel, Vergleichung, Prozess, Rechtsstreit, Gerichtsverhandlung, Gerichtsverfahren, Streitfall, Anfechtung, Widerspruch, Antithese, geschlechtliches Zusammenpaaren, Verspannung, Starre, Unvereinbarkeit; (show full text)