feriuntur
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 P PRES IND PASS
ferio V  to strike, smite, beat, knock, cut, thrust, hit
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: ferio V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ferio, īre (zu Wurzel *bher-, [in Stücke] schlagen, spalten, auch in forāre; vgl. griech. φάρω, ich spalte), vermittels eines Stoßes, Hiebes, Stiches, Schlages treffen = stoßen, hauen, stechen, schlagen, I) im allg.: 1) eig.: a) übh.: femur (an ben Sch.), Plaut.: f. frontem (an die St.), (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
ferio, fĕrĭo, īre (archaic FERINVNT for feriunt; acc. to Fest. s. v. nequinunt, p. 162, 24 Müll.; part. fut. feriturus, Serv. Verg. A. 7, 498. The perf. forms are supplied by percutio, v. Varr. L. L. 9, 55, § 98 Müll.), 4, v. a. perh. Sanscr. dhūr-, injure, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
ferio fĕrĭō, īre, tr., 1 frapper : adversarium Cic. Tusc. 2, 56, frapper l'adversaire ; parietem Cic. Cæl. 57, frapper à la muraille ; murum arietibus feriri vident Sall. J. 76, 6, ils voient que les béliers heurtent (attaquent) le mur ; securi feriri (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
ferio ferio, —, —, ire 1) ударять, бить, толкать, колоть, поражать (f. frontem, adversarium, parietem aliqua re C): nec semper feriet quodcurrique minabitur arcus погов. H лук не всегда попадает в ту цель, которой грозил он || штурмовать (murum arietibus Sl): acre ferit frigus Lcr стоит (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
FERIO, (FERIRE) Appellere, Gall. Aborder, Italis Ferire, Ad locum aliquem pertingere. Oberti Cancellarii Annales Genuens. apud Murator. tom. 6. col. 305: Pisani cum hoste, quam diu praeparaverant, videlicet galeis xxi. Ferierunt ad litus Albinganae civitatis. Et col. 306: Galeae nostrae in flumine Sicco Ferierunt nocte, et una super alteram (show full text)
FERIO,² (FERIRE) Terminari, Gall. Aboutir. Reg. 34. bis Chartoph. reg. part. 1. fol. 95. r°. col. 2: Debent claudere burgum de ultra parvum pontem, ita quod tornellae Ferient in Secanam contra tornellas de ultra magnum pontem.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
ferio 1. ferio, -ire script. et form.: -rr- v. infra; -iuntur (dep.) |(1195? s. XIV in.) CodDiplBoh I 445| 1 a icere, caedere, pungere – udeřit, bít, bodat: ferrire biti |LexClemB f.14rb|; f-ire, id est percutere, slahen (show full text)
ferio 2.*ferio indecl. [cf. P IV 117,22] appellatio quarti modi primae figurae syllogisticae – název sylogismu: omnas sillogismi patent in his versibus: barbara, celarent, darii, f-o, baralipton |CapPr P 1382 f.46v|; utrum festino reducitur ad f-o per conversionem maioris. Contra: ex syllogismo in festino (show full text)
ferio 3. ferio v. ferior
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
ferio ferīre, lat., V.: nhd. stoßen, hauen, stechen, schlagen, zuschlagen, zustoßen, berühren, treffen, prellen, schlachten, verwunden, erlegen, besiegen, packen, hervorbringen, zerhauen (V.), zerschlagen (V.), bestrafen, belegen (V.), strafen, züchtigen, zurechtweisen, tadeln, gerühren, gelangen, machen, schließen, vortragen, singen; mlat.-nhd. anlegen von Schiffen; ÜG.: ahd. anastehhon Gl, bizan N, (show full text)
ferio feriāre, mlat., V.: nhd. mit der Fähre übersetzen; Q.: Latham (1337); E.: s. feria; L.: Latham 189a
ferio ferio, mlat., Sb.: nhd. eine logische Aussage; Q.: Latham (13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Latham 189a