gemens
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S N PRES PTC ACT | NOM S F PRES PTC ACT | NOM S M PRES PTC ACT | NOM S N PRES PTC ACT | VOC S F PRES PTC ACT | VOC S M PRES PTC ACT | VOC S N PRES PTC ACT
gemo V  to sigh, groan, lament
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: gemo V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
gemo, uī, itum, ere, I) intr. seufzen, ächzen, stöhnen, A) eig., absol., Cic. u. a.: hos pro me lugere, hos gemere, Cic.: inclamatio tot milium sub gladio gementium, Sen.: saepe indolescere, ut exulcerata et aegra corpora, quae ad tactus levissimos gemunt, Sen.: nullo gemit hic tibicina cornu, Iuven.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
gemo, gĕmo, ŭi, ĭtum, 3, v. n. and a. [Gr. γέμω, to be full; hence]. Neutr., to sigh, groan. Lit. (freq. and class.): accurrit ad me Incurvus, tremulus, labiis demissis, gemens, Ter. Eun. 2, 3, 44: cum diu occulte suspirassent, postea jam gemere, ad extremum (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
gemo gĕmō, ŭī, ĭtum, ĕre, intr. et tr. I intr., 1 gémir, se plaindre : Cic. Att. 2, 21, 2 ; Planc. 101 ; desiderio alicujus Cic. Pis. 25, gémir du regret de qqn || [poét.] turtur gemit ab ulmo Virg. B. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
gemo gemo, ui, itum, ere 1) стонать (multum Ph и multa V; desiderio alicujus C); охать, издавать жалобные звуки (noctua gemit Prp); ворковать (turtur gemit V); 2) скрипеть, трещать (gubernacula gemunt PJ; gemuit sub pondere cymba V); 3) выть, издавать гул, реветь (mare gemit (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
gemo gemo, -ere, -ui, -itum a intrans.: α vocem lamentabilem edere, flere, lamentari – naříkat, bědovat, lkát: g-ere zdichati |LexClemB f.14vb|; g-ere stonati |LexS P.135b|; g-o...lkati |VocLact f.cc 3ra| β (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
gemens gemēns, mlat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. klagend, betrübt; Q.: Thietmar (1012-1018); E.: s. gemere; L.: MLW 4, 648
gemo gemāre, mlat., V.: Vw.: s. hiemāre
gemo gemere, gemēre, lat., V.: nhd. seufzen, ächzen, stöhnen, keuchen, jaulen, knarren, dröhnen, klagen, wehklagen, beklagen, trauern, betrauern; ÜG.: ahd. amaron Gl, diozan Gl, irkrahhon Gl, (kara) N, kerran Gl, klagon Gl, N, (klubon) Gl, kweran Gl, MH, (leidig) N, sufton Gl, MH, N, truren N, weinon (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
gemo, -ere – tränen : ALBERTI intercen 4 p.187 stabat ore hianti, patentibus faucibus, rarissimi apparebant dentes, oculi cum primum gemebant propter, quid dixerim, senectutem an merum? ac rubebant quidem ( cf. Marsh ). (show full text)