latebram
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S F
latebra N  a hiding-place, lurkinghole, covert, retreat
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: latebra N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
latebra, ae, f. (lateo), I) das Verstecktsein, Verborgensein, in quibus (balneis publicis) non invenio quae latebra togatis hominibus esse possit, wie Leute, die die Toga tragen, verborgen sein (bleiben) können, Cic.: latebra imminens exitium differebat, Tac.: defectus solis latebraeque lunae, Mondfinsternis, Lucr. – II) konkr., der Schlupfwinkel, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
latebra, lătēbra, ae, f. lateo, a hiding-place, lurking-hole, covert, retreat (class.; most freq. in plur.; v. infra, II. B.). Lit.: (aurum) in latebris situm est, Plaut. Aul. 4, 2, 2: itaque in totis aedibus tenebrae, latebrae, id. Poen. 4, 2, 13: latebris ac silvis aut saltibus se (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
latebra lătĕbra, æ, f. (lateo), 1 cachette, refuge, abri, retraite [gént au pl.] : Cæs. G. 6, 43, 6 ; Cic. Pomp. 7 ; Rab. perd. 22 ; Virg. En. 3, 424 || sing., Cic. Cæl. 62 2 [fig.] a) (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
latebra latebra, ae f (преим. pl.) [lateo] 1) укрытое (потаённое) место, тайник (aurum in latebris situm est Pl); убежище (latebris se occultare C); нора, логово (latebrae ferarum L): l. scribendi AG тайнопись, шифр; latebrae suspicionum C подозрительные закоулки (обстоятельства); dare poenas latebrae Sil наказать тех, кто (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
latebra latebra, lat., F.: nhd. Verstecktsein, Verborgensein, Schlupfwinkel, Versteck, geheimer Zufluchtsort, Zuflucht, Ausflucht, Hintertür, Behelf, Entschuldigung; ÜG.: ahd. giberg Gl, hol Gl, (huli) Gl, inwertigaz Gl, tarnwinkil Gl, (tiufi) Gl, zuowan Gl; ÜG.: ae. deagolness; ÜG.: mnd. schulenisse; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Ei, Gl, HI, LBur, (show full text)