paravit
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PERF IND ACT
paro V  to make ready, prepare, furnish, provide, arrange, order, contrive, design
to make equal
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: paro V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
paro,¹ āvī, ātum, āre (zu pario), I) bereiten, zubereiten, gehörig einrichten, sich zu etwas rüsten usw., zu etwas Vorkehrungen treffen, a) m. Acc.: quod parato opus est para, Ter.: parare convivium, Cic.: lautioris mensae epulas, Hieron.: turres, falces, Caes.: bellum, Caes.: bellum alci, Nep.: alci necem, (show full text)
paro,² (āvī), ātum, āre (von par = gleich), I) gleich schätzen, eodem vos pono et paro, Plaut. Curc. 506. – II) die Amtsgeschäfte ausgleichen, in betreff der Amtsgeschäfte sich vergleichen, se paraturum cum collega, Cic. ep. 1, 9, 25.
paro,³ ōnis, m. (παρών), eine Art leichter Schiffe, die Barke, Cic. fr. b. Isid. orig. 19, 1, 20. Gell. 10, 25 extr.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
paro, păro, āvi, ātum, 1, v. a. cf. Sanscr. par, piparmi, to lead, to further; Gr. πόρος ; Lat. porta, peritus; also -per in pauper, to make or get ready, to prepare, furnish, provide; to order, contrive, design, etc. (freq. and class.; syn.: apparo, comparo, acquiro); with personal, (show full text)
paro,² păro, āre, v. a. par, to make equal, esteem equal. * In gen.: eodem hercle vos pono et paro: parissumi estis iibus, Plaut. Curc. 4, 2, 20. In partic., to bring to an agreement, arrange with any one: se paraturum cum collegā, Cic. Fam. 1, (show full text)
paro,³ păro, ōnis, m., = παρών, a small, light ship, Cic. poët. ap. Isid. Orig. 19, 1, 20 (ed. Orell. IV. 2, p. 572); Gell. 10, 25, 5; cf.: parones navium genus, ad cujus similitudinem myoparo vocatur, Fest. p. 222 Müll.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
paro,¹ 1 părō, āvī, ātum, āre, tr., 1 préparer, apprêter, arranger : testudines Cæs. G. 5, 42, 5, préparer des tortues ; bellum Cæs. G. 3, 9, 3, préparer la guerre [= se préparer à la guerre] ; regnum Sall. J. 31, 7, se (show full text)
paro,² 2 părō, ātum, āre (par), tr., 1 mettre de pair, mettre sur la même ligne : Pl. Curc. 506 2 se cum collega Cic. Fam. 1, 9, 25, s'accommoder, s'arranger avec son collègue.
paro,³ 3 părō, ōnis, m. (παρών), barque : Cic. d. Isid. Orig. 19, 1, 20 ; Gell. 10, 25, 5.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
PARO, (PARARE) Ornare, Gall. Parer. Charta Caroli M. ann. 795. tom. 1. Hist. Occitan. inter. Instr. col. 29: Aliquid exinde dilecto filio nostro obtulit, equum, optimum, et brunia optima, et spatam Indiam cum techa de argento Parata. S. Valerianus de Bono disciplinae cap. 8: Una cum assistente sapientia, coelum (show full text)
PARO, (PARERE) a Gall. Parer, Ornare. Miracula SS. Greg. et Sebast. tom. 2. Martii pag. 749: Nihilominus accedit ad locum, Paret palliis et sericis vestibus in oculis omnium locum, et locum Sancti ornat et vestit.
PARO, Festus: Parones, navium genus, ad cujus similitudinem Myoparo vocatur. Ugutio et Jo. de Janua: Paro, onis, navis piratarum. Parunculus, parva navicula piratarum. Gloss. Sax. AElfrici: Paro, Scaðena Scip, i. hostilis navis. Myoparo, Hið Scip . Parunculus: Pleg Scip. i. conflictus navis, vel etiam Lusoria. Isidorus lib. 19. cap. (show full text)
PARO,⁴ (PARARE) a Gallico Parer, Declinare, vitare, avertere. Charta ann. 1331. in Reg. 66. Chartoph. reg. ch. 924: Dictus Poncius Vitalis.... cum dicto ense dictum Raimundum Rouilhosii percussit in ejus capite: et nisi ipse Parasset cutella quam portabat, totum caput suum fendidisset. Nostris Parer une pomme, pro Peler, (show full text)
PARO,² (PARARE) Metare, in vett. Gloss. Vide Paratae. Parare Domos, Eas reficere. Comput. ann. 1259. ex Bibl. reg.: Pro domibus de Croci tegendis et Parandis, etc. Parare Fossatum, Reficere, reparare, Galli dicimus Relever un fossé. MS.: A cel temps avoit un fossé Haut et parfont et Reparé. Ibidem: (show full text)
PARO,² (PARERE) pro Apparere, in Epist. Guill. V. comit. Pictav. tom. 10. Collect. Histor. Franc. pag. 483: Modo Pareat, si verum est quod semper mihi dixistis, vos amicum meum esse. Nostris etiam Parer et Perrer, pro Paroître. Joinvil. in S. Ludov. edit. reg. pag. 54: Ne ja n'i Perra (show full text)
PARO,³ (PARARE) Vulnus medicamentis fovere, curare. Lit. remiss. ann. 1352. in Reg. 81. Chartoph. reg. ch. 494: Ivit ad domum barbitonsoris dictae villae ad faciendum videri et Parari parvam plagam, quam ex dicta percussione habuerat. Aliae ann. 1357. in Reg. 89. ch. 156: Dictus exponens pannum camisiae suae seu (show full text)
PARO,³ (PARERE) Solvere, exsolvere. Charta fundat. abbat. Aquilar. ann. 832. inter Probat. tom. 1. Annal. Praemonst. col. 105: Pro unos quisque suos dominus Pariet duos de trigo, et pro ovibus et capris et porcis, quoad melior inter eos invenerit, occidatur. Vide Pariare 2.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
paro parere, lat., V.: nhd. gebären, hecken, zeugen, erzeugen, hervorbringen, erfinden, verschaffen, erwerben, verursachen, bewirken, stiften, zuziehen; ÜG.: ahd. beran Gl, (bringan) WH, giberan I, gimahhon Gl, giwinnan Gl, gruonen) WH, (leisten) WH, (mahhon) Gl; ÜG.: as. fodian H, giberan H; ÜG.: ae. acennan Gl, (acennis) Gl, (show full text)
paro pāro, mlat., M.: Vw.: s. bāro (2)
paro,¹ paro (1), pario, parrio, lat., M.: nhd. Barke, Kriegsschiff; ÜG.: ahd. buzo Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Gl; I.: Lw. gr. παρών (parṓn); E.: s. gr. παρών (parṓn), M., Barke; aus dem Illyr.; L.: Georges 2, 1482, TLL, Walde/Hofmann 2, 257, Niermeyer 996, Habel/Gröbel 274, (show full text)
paro,² paro (2), pero, mlat., Sb.: nhd. Ortscheit; Q.: Latham (1209); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Latham 333a