perferat
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES SUB ACT
perfero V  to bear through, bring home
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: perfero V:SUB
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
perfero, tulī, lātum, ferre, bis an das Ziel-, bis zu Ende tragen, -bringen, ein Ziel erreichen lassen, I) eig. (v. Pers.) u. übtr. (v. Lebl.): A) im allg.: Aeneas tulit patrem per ignes et pertulit, Sen.: lapis non pertulit ictum, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
perfero, perfĕro, tŭli, lātum, ferre, v. a., to bear or carry through to a certain place or end. Lit. (poet. and in post-Aug. prose): lapis nec pertulit ictum, did not bring the blow home, did not reach the mark, Verg. A. 12, 907: hasta perlata sub papillam, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
perfero perfĕrō, tŭlī, lātum, ferre, tr., 1 porter d'un point à un autre, jusqu'à un but : ad aliquem alicujus mandata Cic. Q. 3, 1, 18, porter les ordres de qqn à qqn, cf. Cic. Fam. 4, 2, 1 ; ad me litteræ non perferuntur (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
perfero per–fero, tuli, latum, ferre 1) приносить (a duobus lecticariis perferri Pt); привозить, доставлять (corpus alicujus in patriam Nep; praedam in portum L): epistulas ad aliquem perferendas tradere alicui Sen передать через кого-л. письма для кого-л.; tulisse et pertulisse Sen нести и донести || приводить (aliquem (show full text)