pertinent
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 P PRES IND ACT
pertineo V  to stretch out, reach, extend
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: pertineo V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
pertineo, tinuī, ēre (per u. teneo), sich hin erstrecken, sich erstrecken, sich hinziehen, I) eig.: hoc (latus) pertinet circiter milia passuum quinquaginta, Caes.: implicatio nervorum pertinet toto corpore (über den g. K.), Cic.: arteria aspera ad pulmones usque pertinet, Cic.: Belgae pertinent ad partem fluminis, Caes.: pert. in (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
pertineo, pertĭnĕo, ŭi, 2, v. n. teneo, to stretch out, reach, extend to a place; to arrive at a place (class., esp. in the trop. signif.); constr. with ad and acc., or with advv.; very rarely with in or per and acc.; v. infra. Lit.: aspera arteria (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
pertineo pertĭnĕō, tĭnŭī, ēre (per et teneo), intr., 1 s'étendre jusqu'à, aboutir à : ex eo oppido pons ad Helvetios pertinet Cæs. G. 1, 6, 3, de cette ville un pont s'étend jusque chez les Helvètes, cf. Cæs. C. 3, 49, 3 ; latus pertinet milia (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
pertineo per–tineo, tinui, —, ere [teneo] 1) простираться, тянуться, достигать (ab или ex aliqua re, in или ad aliquid C, Cs etc.): pons ex oppido ad Helvetios pertinet Cs мост ведёт из города в область гельветов; rivi ad mare pertinent Cs потоки вливаются в море; quingenta (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
pertineo pertinēre, protinēre, lat., V.: nhd. sich hin erstrecken, sich erstrecken, sich hinziehen, sich verbreiten, dienen, führen, Zweck haben, zu etwas gehören, sich beziehen, angehen, betreffen, treffen, zufallen, zukommen, zustehen, obliegen, teilhaben, teilhaftig werden, verfallen (V.), heimfallen; ÜG.: ahd. gangan T, gigan B, gilimpfan T, reigen Gl, (show full text)