poena
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F | NOM S F | VOC S F
poena N  indemnification, compensation, recompense, retribution, satisfaction, expiation, punishment, penalty, price
ACC P N | NOM P N | VOC P N
Poenus ADJ  
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: poena N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
Poenus, s. Poeni.
poena, ae, f. (ποινή, das Lösegeld für eine Blutschuld, die Sühne; dah. in weit. Bedeutung) die Genugtuung, der Ersatz, dah. bald Rache, bald Strafe, Bestrafung (Ggstz praemium, pretium, impunitas), I) eig.: poena dupli, octupli, Cic.: vitae, Cic.: capitis, Caes.: mortis, Cic. u. Suet.: oculorum, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
Poenus, Poenus, i, v. Poeni.
Poenus,² Poenus, a, um, v. Poeni, A.
poena, poena, ae, f. Gr. ποινή, ἄποινα, quitmoney, fine; Lat. pūnio, poenitet, indemnification, compensation, satisfaction, expiation, punishment, penalty (cf. mulcta). Lit.: SI INIVRIAM FAXIT ALTERI VIGINTI QVINQVE AERIS POENAE SVNTO, Fragm. XII. Tab.: mi calido das sanguine poenas, Enn. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
Poenus Pœnus, v. Pœni.
poena pœna, æ, f. (ποινή), 1 rançon destinée à racheter un meurtre, [d'où] compensation, réparation, vengeance, punition, châtiment, peine : si injuriam faxit alteri, viginti quinque æris pœnæ sunto xii tab. 8, pour un dommage à autrui, vingt-cinq as d'amende [m. à m. pour réparation] ; pœnam constituere (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
poena poena, ae f 1) наказание, кара: p. legum Nep наказание, установленное законами; viginti quinque aeris p. LXIIT штраф (пеня) в 25 ассов; p. mortis C, Su, тж. p. capitis Cs, C (vitae C) смертная казнь; poenam (poenas) dare (solvere, persolvere, reddere, pendere, expendere) (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
POENA FEUDI, Commise: Homagium ligium prestitum... et terminum... sub Pena feudi. (Chevalier, Inv. Archiv. Delphin. n. 1490. an. 1336.)
POENA, Poena obligata, in quam quis se ex pacto obligavit, adstrinxit. Lex Longobard. lib. 3. tit. 10. § 1. Aistulph. 7.: Sed semper commutatio ipsa firma permaneat, et si removere voluerit, Poenam inter se obligatam componat. Supra: Excepto si Poenam obligatam componere voluerint. Vide Dirksen. Manuale Juris in hac (show full text)
POENA,² In jus vocatio, actio in jure, qua quis molestatur. Charta Phil. Aug. ann. 1195. in Reg. 34. bis Chartoph. reg. part. 2. fol. 116. r°. col. 1: Si vero consanguinei Galcheri eos super hoc mittebant in Poenam et placitum, etc.
POENA,³ Tributum, onus agris vel personis impositum. Charta Phil. I. ann. 1061. in Reg. 62. Chartoph. reg. ch. 283: Apud Tinevalle habet alodum ab omni Poena relaxatum. Alia Galteri Laudun. episc. ann. 1164. ex Chartul. S. Vinc. Laudun. ch. 69: Ecclesia igitur super praedicta terra contra omnes, qui jus (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
poena Strafe, synonym mit poenalitas (← sub b): poena vero (consistit) in privatione alicuius eorum, quibus utitur voluntas, th. I. 48. 6 c; est autem de ratione poenae (zum Wesen der Strafe gehört es aber), quod sit contraria voluntati, et quod sit afflictiva, et quod pro aliqua culpa inferatur, (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
Poenus,¹ Poenus (1), Pūnus, lat., M.: nhd. Punier (M. Sg.), Karthager (M. Sg.); Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: Etymologie s. Walde/Hofmann 2, 330, aus dem gr. Φοίνιξ (Phoínix), M., Punier; vielleicht von gr. φοινός (phoinos), Adj., rot; weitere Herkunft unklar; gebildet wie Gallicus nach Gallus; L.: (show full text)
poenus,² poenus (2), lat., Adj.: nhd. phönizisch, punisch, karthagisch, purpurfarben, rot von Blut seiend; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: s. Poenus (1); L.: Georges 2, 1752, TLL, Walde/Hofmann 2, 330, Heumann/Seckel 436a
poenus,³ poenus (3), lat., M.: nhd. Strafender; Q.: Gl; E.: s. poenāre, poena; L.: TLL
poena,¹ poena (1), poina, lat., F.: nhd. Buße, Strafe, Bestrafung, Mühseligkeit, Plage, Genugtuung, Ersatz, Rache, Sühne, Schwierigkeit, Pein, Qual, Marter, Schmerz, Unglück, Kummer, Leiden, Misshandlung; mlat.-nhd. Pachtzins, Pachtgeld; ÜG.: ahd. (freisa) N, girih Gl, intgeltida N, leid N, NGl, (slahta) Gl, (smerzunga) Gl, (suht) N, (ungerno) N, (show full text)
Poena,² Poena (2), lat., F.=ON: nhd. Poena (Rachegöttin und Strafgöttin); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. poena (1); L.: Georges 2, 1751
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
poena, -ae, f . – Anstrengung, Mühe : VESPVCCI quat nav p.332 feminae in generandis parvulis foecundae admodum sunt neque, dum gravidae effectae sunt, penas aut labores evitant. Lexicographica: (show full text)