radicitus
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
radicitus ADV  by the roots, utterly, radically
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: radicitus ADV
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
rādīcitus, Adv. (radix), mit der Wurzel, I) eig.: tulit r. altas fagos, Catull.: effodere herbas malas, Cato: evellere arborem, Suet., arbores, Sen., vineam, Vulg.: verrucas extrahere (v. einem Mittel), Plin. – II) bildl., mit der Wurzel, im Keime, mit Stumpf und Stiel, von Grund aus, ganz, evellere actiones, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
radicitus, rādīcĭtus, adv. id., with the roots, by the roots (class.). Lit.: effodere herbas malas, Cato, R. R. 50: concidere rosetum, Varr. R. R. 1, 35, 1; Cat. 64, 288: evellere arborem, Suet. Vesp. 5: eximere, Col. 4, 33, 4: interire, id. 6, 3, 1: auferre ungues, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
radicitus rādīcĭtŭs (radix), adv., jusqu'à la racine, avec la racine : Cato Agr. 50 ; Varro R. 1, 35 ; Col. Rust. 4, 33, 4 || [fig.] radicalement, à fond : Cic. Nat. 1, 121 ; Fin. 2, 27 ; Tusc. 1, 111.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
radicitus radicitus adv. [radix] 1) с корнем (evellere arborem Sen, Su); 2) в зародыше, совершенно, до конца (omnia male facta reperire Pl; excutere opinionem sibi C; aliquid tollere et extrahere C).
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
radicitus rādīcitus, lat., Adj., Adv.: nhd. mit der Wurzel seiend, im Keim erfassend, mit Stumpf und Stiel erfasst, ganz, ganz und gar, von Grund aus; ÜG.: ahd. garalihho Gl, wurzhaftor B, wurzlihho Gl; ÜG.: mhd. (wurzel) BrTr; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), B, Bi, BrTr, Conc., (show full text)