refutet
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES SUB ACT
refuto V  to check, drive back, repress
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: refuto V:SUB
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
refūto, āvī, ātum, āre, zurückgießen; dah. I) übtr., zurücktreiben, -drängen, abweisen, nationes bello, Cic. de prov. cons. 32. – II) bildl., etwas sich gleichs. Aufdrängendes zurückweisen = in die Schranken weisen, abweisen, ablehnen, verschmähen, nicht mögen u. dgl., A) im allg.: cupiditatem alcis. Cic.: clamorem, Cic. – (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
refuto, rĕfūto, āvi, ātum, 1, v. a. root fu-; Gr. χυ-, χεϝω, χεῦμα· cf.: fundo, futtilis, Curt. Gr. Etym. p. 204 sq., to check, drive back, repress. Lit.: semper illas nationes nostri imperatores refutandas potius bello quam lacessandas putaverunt, Cic. Prov. Cons. 13, 32. Trop., (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
refuto rĕfūtō, āvī, ātum, āre, tr., 1 refouler, repousser [pr. et fig.] : nationes bello Cic. Prov. 32, refouler des nations en guerroyant ; refutetur ac rejiciatur Philocteteus ille clamor Cic. Tusc. 2, 55, refoulons et rejetons bien loin les cris à la façon de Philoctète (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
refuto refuto, avi, atum, are 1) отражать, оттеснять (nationes bello C); 2) опровергать (testem C; aliquid argumentis ac rationibus C): fors dicta refutet! V да не сбудутся эти слова!; 3) отвергать, презирать (vitam Sl); 4) подавлять, обуздывать (cupiditatem C).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
REFUTO, (REFUTARE) Respuere, rejicere, repellere, aspernari, renuere. Gloss. Lat. MS. Reg.: Refutat, reprobat, renuit, negat. Ugutio: Refutare, recusare. Gloss. Gr. Lat.: Ἀποϐάλλω, Abjicio, Refuto. Ἀποσείομαι, Refuto, rejicio. Διαϰρούομαι, refuto. Vetus Interpres S. Irenaei lib. 3. cap. 14. num. 3: Si autem quis Refutet Lucam, quasi non cognoverit veritatem, manifestus (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
refuto refūtāre, reflūtāre, lat., V.: nhd. zurückgießen, zurücktreiben, zurückdrängen, zurückweisen, in die Schranken weisen, verwerfen, verschmähen, ablehnen, zurücktreten, abtreten, aufheben, widerrufen (V.), widerlegen, verneinen, abschlägig antworten; ÜG.: ahd. firkiosan Gl, firtriban Gl, firwerfan Gl, N, itawizon Gl, widaron Gl, widarigiwinnan Gl, widarskurgen Gl, widarstritan Gl; ÜG.: mnd. (show full text)