salva
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
sg 2 IMP act PRES salvo
f VOC sg pos | f NOM sg pos | f ABL sg pos | n VOC pl pos | n NOM pl pos | n ACC pl pos salvus
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: salvus ADJ
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
salvo, āvī, ātum, āre (salvus), spätere Form für servo, a) gesund machen, heilen, alqm, Gargil. Mart. medic. 22. – b) retten, erlösen, Eccl. – c) etw. beibehalten, an etw. festhalten, salvatur unitas, salvatur unus, Augustin. serm. 125, 6. – Auch Plin. 17, 178 liest Detl. mit Harduin salventur (show full text)
salvus, a, um (vgl. altind. sár-vu-s, unversehrt, griech. ὅλος = ὁλος, ionisch οὖλος), heil = wohlbehalten, wohlbewahrt, noch am Leben befindlich, gesund, unverletzt, unbeschädigt, gerettet, unverloren u. dgl., I) im allg.: a) v. Pers., Cic. u.a.: oft verb. salvus et servatus, salvus et sospes, Plaut.: salvus (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
salvo, salvo, āvi, ātum, 1, v. a. salvus, to save (late Lat.; opp. perdere; syn.: servo, conservo), Veg. Vet. 3, 23, 3; Lact. de Ira Dei, 5, 7; Hier. Ep. 20, 4; Vulg. Isa. 4, 2; id. Amos, 2, 14; Sedul. 1, 109.
salvus salvus (ante-class. -vos), a, um, adj. root sar, sal; v. salus, saved, preserved, unharmed, safe, unhurt, uninjured, well, sound, etc. In gen. (very freq. and class.; syn.: sospes, sanus, incolumis): Mars pater, te precor, pastores pecuaque salva servassis duisque bonam salutem valetudinemque mihi, etc., an ancient (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
Salva Mansio Salva Mānsiō, lieu de la Pannonie : Anton.
salvo salvō, āre (salvus), a) rendre bien portant, guérir : Garg. Pom. 22 ; b) sauver : Eccl. ; c) maintenir, conserver : Aug. Serm. 125, 6.
salvus salvus, a, um (ὅλος), 1 bien portant, en bonne santé, en bon état, bien conservé, sauf : [en parl. de pers.] Cato Agr. 141, 3 ; Cic. Cat. 3, 25 ; Fam. 4, 3, 2 ; salvus atque incolumis exercitus Cæs. C. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
salvo salvo, avi, atum, are [salvus] спасать, избавлять (aliquid и aliquem Veg, Vlg, Eccl).
salvus salvus, a, um невредимый, целый, находящийся в полной сохранности, нетронутый (s. et incolumis Cs); невскрытый (epistula C); целомудренный, непорочный (Penelope Prp): me salvo Pt пока я жив; salvis legibus C не нарушая законов; salva (bona) conscientia Sen по совести; salva fide C не нарушая данного слова, (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
SALVA, Salvare, voces Fori Hispanici: Salva, idem quod Anglis Jurata, Inquisitio, vel potius probatio per testes de re aliqua, qua quis Salvam sibi esse conatur: Salvantes vero sunt testes ipsi qui pro reo deponunt. Fori Oscae ann. 1247. tit. de Proditionibus: Hae sunt tres proditiones scite, de quibus per (show full text)
SALVA,² ut infra Salvamentum, Praedium quod Salvatur, protegitur: interdum villa, pagus. Charta ann. 1153. ex Bullar. Fontanell. fol. 36: In Casneio totum feodum Restoldi...... tam in terris quam in Salva cum hospitibus. Charta Thossiac. ann. 1404: Debet ii. den. pro adaquagio Salvae suae sitae versus Champenel. Nihil in locis (show full text)
SALVO, (SALVARE) pro Servare, vel reservare. Testamentum Riculfi Episcopi Helenensis ann. 905: Scrindos (legendum Scrinios, vel Scrinia) paria 1. ad vestimenta sacra Salvandum. Statuta Mutin. rubr. 370. f. 74. v°: Saltarii teneantur custodire et Salvare clausuras, terras, etc. Itali Salvare, eadem notione, usurpant. Nostri Estoier, eodem significatu, dixerunt. Serm. (show full text)
SALVO, Praeter, quomodo nostri Sauf dicunt. Martinus Didacus Daux Justitia Aragon. lib. 1. Observantiar. Regni Aragon.: Habentes cavallerias, ubique tenentur servire Domino Regi, Salvo in mari, etc. Saus et sauve olim nostris. Charta ann. 1260. apud Lobinell. tom. 2. Histor. Britan. col. 402: Sauve nostre foi vers nostre seignor (show full text)
SALVO,⁴ (SALVARE) De salute falso securum reddere, Gall. Flatter du salut. S. Bonaventura lib. 2. Compend. Theol. verit. cap. 52: Cavenda conscientia nimis larga et nimis stricta: nam prima generat praesumptionem, secunda desperationem; prima saepe Salvat damnandum, secunda e contra damnat salvandum.
SALVO,⁷ (SALVARE) Vox fori Hispanici. Vide Salva 1.
SALVO,⁶ (SALVARE) Excipere, secernere, Gall. Excepter, reserver. Consuet. Brageriac. art. 20: Item, exstitit protestatum et protestantur, et Salvatum et Salvant, tam per dictum dominum quam per dictos Syndicos nominibus quibus supra et eorum quemlibet, quod propter hujusmodi consulatum et universitatem, quem et quam sic de novo sunt dicti habitatores (show full text)
SALVO,² (SALVARE) Salvum et incolumem praestare. Capitula Caroli Calvi tit. 42. part. 2. cap. 2: Ut omnes nostri fideles veraciter sint de nobis securi, quia quantum potuerimus, unumquemque secundum sui ordinis dignitatem et personam honorare et salvare, ac salvatum conservare volumus. Pluries occurrit. Vide Salvamentum 1.
SALVO,² Diligenter, tute, Gall. Seurement, en Seureté. Charta Henrici III. Reg. Angl. ann. 1219. apud Rymer. tom. 1. pag. 228: Teneantur in prisona nostra, et Salvo custodiantur. Alia ejusdem Reg. ann. 1255. ibid. pag. 562: Noveritis nos dedisse.... nostrum Salvum et securum conductum veniendi ad nos.... Salvo morandi et (show full text)
SALVO,⁵ (SALVARE) pro Salutare, Salutem impertiri, Gallis, Salüer. Vita S. Cuthberti Episc. lib. 2. n. 3: Frater autem sic vovens et perficiens, benedictus et Salvatus ab eo exiit. Vide Salvatio 4.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
salva salva, salvia, mlat., F.: nhd. Salbe, Schmiere; Q.: Latham (vor 1150); E.: s. germ. *salbō, st. F. (ō), Salbe, Fett; idg. *selp-, Sb., Fett, Pokorny 901; L.: Latham 417b
salvo salvō, mlat., Adv.: nhd. in Sicherheit; Q.: Latham (um 1196); E.: s. salvus; L.: Niermeyer 1222, Latham 418a, Blaise 817a
salvus salvus, psalvus, lat., Adj.: nhd. heil, wohlbehalten, gesund, unverletzt, unversehrt, gerettet, unbeschädigt, unbeschadet, erlöst, selig, Asylrecht genießend; ÜG.: ahd. (baz) O, (ganz) O, ginadig? Gl, heil B, PT=T, T, WK, heilag N, (heilant) O; ÜG.: as. (gihaldan) SPsWit, (ginesan) GlEe, (helian) H; ÜG.: anfrk. (bihaldan) MNPs, (show full text)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Salva 1. Sauve, St., Frankr. (Gard). --- 2. Nyerges-Ujfalu (Sattel Neudorf), D., Ungarn (Esztergom)
Salva terra Sauveterre, D., Frankr. (Aveyron).