solito
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S M PERF PTC PASS | ABL S N PERF PTC PASS | DAT S M PERF PTC PASS | DAT S N PERF PTC PASS
soleo V  to use, be wont, be accustomed
ABL S N | DAT S N
solitum N  the customary, what is usual
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: solitus ADJ:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
soleo, solitus sum, ēre (viell. zu solum; vgl. nhb. wohnen – gewohnt sein), I) pflegen, gewohnt sein, mit folg. Infin., Cic. u.a.: ut soleo (verst. facere), ut solet (verst. facere), wie ich es gewohnt bin, wie er es gewohnt ist, nach meiner, seiner Gewohnheit, Cic. u. (show full text)
solitō,² Adv. (solitus), gewöhnlich, Isid. orig. 12, 4, 6.
solito,¹ āvī, āre (Intens. v. soleo), pflegen, die Gewohnheit haben, Gell. 6 (7), 1, 6.
solitus, a, um, PAdi. (v. soleo), gewohnt, gewöhnlich, üblich, gebräuchlich, a) adjekt.: alveus, das gew. (eigentliche), Tac.: artes, Ov.: exercitationes, Suet.: honores, Tac.: labor, Ov.: locus, Ov.: ministeria, Plin. ep.: mos, Sen. u.a. (bes. oft solito more od. more solito, Ov., Curt. u.a. [s. Krebs- (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
soleo, sŏlĕo, ĭtus, 2 (pres. solinunt, for solent, acc. to Fest. s. v. nequinunt, p. 162 Müll.; perf. solui, Cato and Enn. acc. to Varr. L.L. 9, § 107: soluerint, Cael. ap. Non. 509, 2: soluerat, Sall. Fragm. ap. Prisc. p. 872 P.; or H. 2, 55 Dietsch; (show full text)
solito, sŏlĭto, āvi, 1, v. freq. n. [soleo], to be much accustomed or wont: Scipionem Africanum solitavisse in Capitolium ventitare, Gell. 7, 1, 6.
solitus, sŏlĭtus, a, um, Part. and P. a., from soleo.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
soleo sŏlĕō, ĭtus sum, ēre, intr., 1 avoir coutume, être habitué : a) avec inf. : solitus est versus fundere ex tempore Cic. de Or. 3, 194, il eut l'habitude d'improviser des vers ; id quod accidere solitum est Cic. de Or. 2, 56, ce qui arriva (show full text)
solito,¹ 1 sŏlĭtō, āvī, āre (soleo), intr., avoir l'habitude : Gell. 6, 1, 6.
solito,² 2 sŏlĭtō (solitus), habituellement : Isid. Orig. 12, 4, 6.
solitum sŏlĭtum, ī (soleo), n. pris substt, chose habituelle : præter solitum Hor. O. 1, 6, 20 ; supra solitum Sen. Ben. 6, 36, 1 ; ultra solitum Tac. Ann. 4, 64 ; plus solito Liv. 24, 9, 7 ; magis solito (show full text)
solitus sŏlĭtus, a, um, 1 part. de soleo, qui a l'habitude 2 adjt, habituel, ordinaire : Virg. En. 11, 415 ; Ov. F. 4, 168 ; M. 4, 83, etc.; Tac. H. 4, 60, etc.; solito bonis more Ov. H. 21, 127, (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
soleo soleo, (арх. solui), solitus sum, ere иметь обыкновение (aliquid dicere Sl): lubens fecero et solens Pl сделаю (это) охотно, да и не впервые мне это || обыкновенно случаться, часто бывать (quod in plerisque negotiis solet Sl): posteriores cogitationes sapientiores solent esse C более поздние мысли обычно (show full text)
solitum solitum, i n [solitus] обыкновение, нечто обычное: ex solito VP, Sen по обыкновению, обыкновенно; praeter V, H (super Sen, ultra T) s. против обыкновения; plus solito L больше (сверх) обыкновенного; solito major L больше обыкновенного, необычайно большой.
solitus solitus, a, um 1. part. pf. к soleo; 2. adj. обыкновенный, обычный, привычный, общепринятый (cibus CC; mos O, Sen, QC; labor O): solitum quicquam liberae civitatis L нечто присущее свободному государству.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
SOLITUS, Solitarius, singularis. Ademar. Histor. lib. 3. cap. 28: Willelmus...... postera die pacti causa cum rege eorum Storin Solito conflictu deluctans, etc.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
soleo solēre, lat., V.: nhd. pflegen, gewohnt sein (V.), fleischlichen Umgang haben; ÜG.: ahd. giwon sin N, giwon wesan B, I, giwonen B, Gl, sitig wesan N, wellen N, wonen Gl, NGl, (zitogilih) N; ÜG.: ae. (gewuna), (*gewunelic), gewunian Gl, (magan), (oft), (þeaw), (wunelic), wunian; ÜG.: an. (show full text)
solito solitō, lat., Adv.: nhd. gewöhnlich, nach der Gewohnheit; Vw.: s. īn-; Hw.: s. solitus; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.), Bi; E.: s. solēre; R.: plus solitō: nhd. mehr als sonst; L.: Georges 2, 2711, Habel/Gröbel 371, Latham 444a
solito solitāre, lat., V.: nhd. pflegen, Gewohnheit haben; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. solēre; L.: Georges 2, 2711, Walde/Hofmann 2, 555, Latham 444a
solitum solitum, lat., N.: nhd. Gewohntes, Gewöhnliches, Gebräuchliches, Gebrauch; Hw.: s. solitus; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), Bi; E.: s. solēre; L.: Georges 2, 2712, Walde/Hofmann 2, 555
solitus solitus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewohnt, gewöhnlich, üblich, gebräuchlich; ÜG.: ahd. giwon Gl, giwonan B, skulig Gl; Vw.: s. as-*, īn-; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), B, Bi, Cap., Conc., Gl; E.: s. solēre; L.: Georges 2, 2711, Walde/Hofmann 2, 555