coacta form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F PERF PTC PASS | NOM S F PERF PTC PASS | VOC S F PERF PTC PASS | ACC P N PERF PTC PASS | NOM P N PERF PTC PASS | VOC P N PERF PTC PASS
cogo V
to drive together, collect, crowd, bring together, summon, congregate, convene
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini:coactus ADJ
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913) coācta, ōrum, n., s. cogo. coāctus, Abl. ū, m. (cogo), derZwang,dieNötigung, magno coactu, Lucr.: neque id voluntate suā fecisse, sed coactu civitatis, Caes.: coactu atque efflagitatu meo, Cic.: coactu istius, coactu meo, Cic.: coactu diabolico, Ambros.: sine aliquo coactu, Iulian. bei Augustin. cōgo, coēgi, coāctum, ere (zsgzg. aus coigo, von co und ago), zusammentreiben, I) = durch irgend einen Antriebzusammenbringen,aufeinemPunkte vereinigen, 1) eig.: a) treibend, v. Hirten, pecus, oves, Verg.: oves intro, Plaut.: pecudes stabulis (in d. St.), Verg. b) verfammelnd,zusammenholen, zusammenziehen,(show full text) Lewis & Short, A latin dictionary (1879) coactus, cŏactus, a, um, Part. and P. a., v. cogo. coactus,² cŏactus, ūs, m. cogo, a forcing, constraint, compulsion (rare and only in abl. sing.): alterius magno coactu, * Lucr. 2, 273: coactu atque efflagitatu meo, Cic. Verr. 2, 5, 29, § 75; 2, 2, 13, § 34: civitatis, Caes. B. G. 5, 27. cogo, cōgo, cŏēgi, cŏactum (COGVIT = cogit, Inscr Marin Fratr Arv. p. 170), 3, v. a. contr. from co-ago, to drive together to one point, to collect, compress, crowd, bring, or urge together, to assemble, gather together (class. and very freq.; syn.: colligo, congrego) Lit. In(show full text) Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo! coacta cŏācta, ōrum, n. (cogo), laines ou crins foulés, feutre : Cæs.C.3, 44, 7. coactus,¹ 1 coāctus, a, um, part. de cogo || pris adjt au fig., contraint, cherché, non naturel : Gell.1, 4, 7 ; lacrimæ coactæ Virg.En.2, 196, larmes hypocrites. coactus,² 2 cŏāctŭs, abl. ū, m., impulsion : Lucr.2, 273 || [fig.] coactu atque efflagitatu meo Cic.Verr.2, 5, 75, sous ma pression et sur mes instances, cf. Verr.2, 2, 34. cogo cōgō, cŏēgī, cŏāctum, ĕre (cum, ago), tr., pousser ensemble : 1 assembler, réunir, rassembler : oves stabulis Virg.B.6, 85, rassembler les brebis dans l'étable || multitudinem ex agris Cæs.G.1, 4, 3, assembler des campagnes une masse d'hommes ; copias in unum locum(show full text) Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976) coacta coacta, orumn [cogo] войлок (ex coactis tunicas facere Cs). cogo cogo, coegi, coactum, ere [cum + ago] 1) сгонять, загонять (oves stabulis V); вводить, приводить (navem in portum C); 2) собирать, сосредоточивать (exercitum in unum locum C); 3) собирать, созывать (senatum in curiam I; concilium Cs, V, L); 4) вызывать (aliquem in(show full text) DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7) COGO, Navigii genus, quod Cogs, Angli dicunt, Galli Coquets. Matth. Paris ann. 1218: Praeparatis Cogonibus, Galeis et aliis navibus onerariis. Thomas Walsingham. in Ricardo II. pag. 199: Cujus summa se extenderat ad 37. galeias, 8. Cogones, et nonnullas bargias. Occurrit infra non semel, pag. 201. 318. 319. 320. 322.(show full text) Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895) cogo (cogere) zwingen, nötigen. Zu actus coactus → actus sub a; zu causa cogens → causa sub a & d. Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017) coactus coactusv. 1. cogo cogo cogo, -ere, coegi, coactum form.: coegendum (acc. sg. m.) |(1401) ActaIudCons IV 45| acolligere, congregare – shánět dohromady, shromažďovat bcomprimere, coartare – vtlačovat, tísnit c(show full text) Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010) coacta coācta, lat., N. Pl.: nhd. dicht gefilzte Wolle; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: s. cogere; L.: Georges 1, 1247 coactus,¹ coāctus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepresst, dicht, genötigt, zusammengetrieben, eng, verschlossen, gefroren, beschränkt, innig, gezwungen, widerwillig, erzwungen, Zwangs..., zur Benützung vorgeschrieben, naturnotwendig, unvermeidlich; ÜG.: ahd. bidwungan Gl, N, (undankes) N; Vw.: s. in-; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), Dipl., Gl, N; E.: s. cōgere; L.:(show full text) coactus,² coāctus (2), lat., M.: nhd. Zwang, Nötigung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. cōgere; L.: Georges 1, 1218, TLL cogo cōgere, coagere, lat., V.: nhd. (show full text) cogo cogo, mlat., Sb.: Vw.: s. coggo Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!) coactus, -us, m . Zwang : POLIZIANO syl 2 praef Tuo coactu prodit in uulgum. POMPONAZZI immort p.34 Super qua re, coactu omnium qui aderant, multum ac copiosum sermonem habui. VRSINVS-C (show full text)