cras
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
cras ADV  to-morrow
2 S PRES IND ACT
creo V  to bring forth, produce, make, create, beget, give origin to
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: cras ADV
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
crās, Adv., morgen (viell. zu altind. çva , morgen), Ggstz. hodie, I) eig., cr. mane, m. früh, Ter. u. Cic. ep.: cr. cum prima luce, Ter.: cras alqm vocare (= in crastinum diem), auf m., Mart.: qui non est hodie, cr. minus aptus erit, Ov.: scies igitur fortasse (show full text)
creo,¹ āvī, ātum, āre (vgl. cresco, creber), schaffen, erschaffen = erzeugen, I) im allg.: a) übh.: α) mater. Objj.: censet (Zeno) artis maxime proprium esse creare et gignere, Cic.: omnes res, quas et creat natura et tuetur, Cic.: terra, quae neglecta sentes ac dumos, culta fructus creat, (show full text)
Creo,² ōnis, m. u. gew. Creōn, ontis, Akk. ontem u. onta, m. (Κρέων), I) König von Korinth, der seine Tochter Krëusa dem Jason verlobte, Hor. epod. 5, 64. Hyg. fab. 25. – II) Bruder der Jokaste, zu Theben, Stat. Theb. 12, 174 u. 477 (Akk. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
cras, crās, adv. root ka-, ku-, to lighten, burn; Gr. καίω ; cf. Sanscr. cvas, the same, to-morrow, αὔριον (freq. and class.). With tempp. fut.: rus cras cum filio Cum primo luci ibo hinc, Ter. Ad. 5, 3, 54: scies fortasse cras, summum perendie, Cic. Att. (show full text)
creo crĕo (old form cerĕo, in Varr. L. L. 6, § 81 Müll.), āvi, ātum, 1, v. a. kindred with Sanscr. kar, kri, to make, to bring forth, produce, make, create, beget (very freq. in every period and species of composition). Lit. In gen.: rerum primordia (show full text)
Creo, Crĕo, or, anal. to the Gr., Crĕon, ontis, m., = Κρέων . A king of Corinth, who betrothed his daughter Creusa to Jason, Hyg. Fab. 25; Sen. Med. 526; Hor. Epod. 5, 64. A brother of Jocaste, at Thebes, Hyg. Fab. 72; Stat. Th. 12, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
cras crās, 1 adv., demain : Pl. Most. 654 ; Cic. Att. 12, 44, 3 ; cras mane Cic. Att. 13, 30, 1, demain matin 2 subst. n., le jour de demain : Mart. 5, 58, 2.
creo,¹ 1 crĕō, āvī, ātum, āre (cresco), tr., 1 créer, engendrer, procréer, produire : Lucr. 1, 51 ; Cic. Fin. 5, 38 ; Rep. 1, frg. 2 ; Tim. 47 ; Liv. 1, 3, 7 ; creari ex imbri Lucr. 1, 784, (show full text)
Creo,² 2 Crĕō, ōnis, m., Pl. Amph. 194, et Crĕōn, ontis, m., Hor. Epo. 5, 64, Créon [nom de héros grecs].
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
cras cras adv. 1) завтра: c. mane Ter завтра утром; c. aliquem vocare M позвать (пригласить) кого-л. на завтра; secundum c. Vlg послезавтра; c. hesternum Pers завтрашний день, который стал уже вчерашним; 2) перен. в будущем, впоследствии: spes fore c. semper ait melius Tib надежда (show full text)
creo creo, avi, atum, are [одного корня с cresco] 1) творить, создавать, производить (omnes res C; genus humanum Lcr): c. liberos Ph, VM породить, рождать детей; creatus aliquo или aliqua Enn, O etc. родившийся от кого-л.; matre serva creatus Fl сын рабыни; pass. рождаться, возникать (nil (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CRAS, Mane; apud Germanos quippe Morgan, sive Morgen et cras et mane significat. Walterius vers. 399: Taliter insomnem consumpserat Attila noctem .... Vix tamen erupit Cras rex patribusque vocatis Dixerat, etc. Vide Grimmii Mythol. German. pag. 431.
CREO, (CREARE) Glossae MSS. ex Cod. Regio 1013: Gnatus, natus, generatus, filius, Creatus, vel nexus, vox Gallica. Paulo aliter Glossae Isid.: Gnabat, natus, generatus, filius, Creatus, vel enixus, lingua Gallica. Ubi Pithoeus, f. gnatatus. Sed haec aliter emendanda censuerim, ut gnatus, vel gnabat, Gallis, fuerit idem quod (show full text)
CREO,² (CREARE) Acquirere. Fori Alcaçonenses: De omnibus, quae seminaverint et plantaverint, et acquisiverint et Creaverint. Criar Hispanis Nutrire, educare.
CREO,³ (CREARE) Constituere, eligere, qua acceptione Creare Itali et Galli Créer usurpant. Charta ann. 1181. ex Tabul. Major. monast.: Monachi vero Lehonenses abbatem sibi Creare volebant, etc. Vide Creatores et infra Creatrix.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
creo, (creare) a) schaffen, erschaffen im engern Sinne dieser Wörter, d. i. etwas aus nichts hervorbringen (vgl. creatio sub a): creare est aliquid ex nihilo facere, th. I. 45. 2 ob. 2; vgl. ib. c; Eph. 2. 3; nihil enim est aliud creare, quam absque materia praeiacente aliquid in (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
cras cras adv. die postero – zítra: zaytra c-s |ClarGl 192|; c-s...wzaytra |VocLact f.hh 2ra| + c. praep. ad : ego...bene vivam ad c-s |(1380) TopTg II 86b| iunct.: post cras (show full text)
creo creo 1. 1 a gignere, procreare – tvořit, plodit, rodit b eligere, constituere alqm in munere – volit, ustanovovat v úřadě: Ludovicus...c-averat (vetus vers.: učinil ) antipapam |KarVita 314a| + (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
cras,¹ crās (1), lat., Adv.: nhd. morgen, am folgenden Tag, immerfort, in Zukunft, künftighin; ÜG.: ahd. anawartes Gl, bifuri Gl, halto NGl, morgane Gl; ÜG.: mnd. morgen (2); Vw.: s. post-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Gl, NGl; E.: Etymologie unklar, s. Walde/Hofmann 1, 285, (show full text)
cras,² crās (2), mlat., Sb.: nhd. Morgen; E.: s. crās (1); L.: Habel/Gröbel 90
creo creāre, cereāre, lat., V.: nhd. schaffen, erschaffen (V.), erzeugen, zeugen, hervorbringen, gebären, erregen, verursachen, bauen, wählen, erwählen, bestimmen, ernennen, einsetzen, züchten, erfinden, beilegen, zusammensetzen, wachsen (V.) (1), sich bilden, ergeben (V.), einführen, einrichten, gründen; ÜG.: ahd. giberan Gl, gifrummen I, MF, gimahhon Gl, (gimeron) Gl, gisezzen (show full text)
Creo Creo, Creōn, lat., M.=PN: nhd. Kreon; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); I.: Lw. gr. Κρέων (Kréōn); E.: s. gr. Κρέων (Kréōn), M.=PN, Kreon; vgl. gr. κρείων (kreíōn), M., Herrscher, Fürst, Verwalter; vgl. idg. *k̑rei-, V., hervorleuchten, sich hervortun, Pokorny 618; L.: Georges 1, 1747