dimidiabunt
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
pl 3 IND act FUT dimidio
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: dimidio V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
dīmidio, āre (dimidius), halbieren, Tert. de carne Chr. 5 u.a. Eccl.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
dimidio, dīmĭdĭo, no perf., ātum, 1, v. a. dimidius, to divide into two equal parts, to halve (as a finite verb, very rare): quid dimidias Christum? Tert. de Carn. Chr. 5. Trop.: viri dolosi non dimidiabunt dies suos, i. e. shall not live half the life of (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
dimidio dīmĭdĭō, ātum, āre (dimidius), tr., partager en deux, diviser par moitié ; [employé surtout au part. passif] réduit à la moitié : dimidiatus mensis Cic. Verr. 2, 2, 129, demi-mois ; defodere in terram homines dimidiatos Cat. d. Gell. 3, 14, 9, enterrer (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
dimidio dīmidio, —, —, āre [dimidium] делить пополам Eccl. — См. тж. dimidiatus.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
DIMIDIO, (DIMIDIARE) Dividere, in duas partes secare. Quid Dimidias mendacio Christum ? apud Tertull. de Carne Christi cap. 5. Saepius apud Scriptores inferioris aevi. Sed et apud Ciceronem legimus, Mensis Dimidiatus, Dimidiati versiculi, etc. Vide Barthii Glossarium.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
dimidio dimidio 1. script.: dym- |UK VIII H 34 f.127rb| bipartire – dělit na dvě části, půlit + c. praep. cum alqo: Martinus cum paupere / clamidem d-avit |CarmSchol 47| (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
dimidio dīmidiāre, lat., V.: nhd. halbieren, teilen, zur Hälfte verbringen, zur Hälfte vollendet sein (V.), halbvollendet sein (V.), verleihen, vorführen, vor Augen führen, beschädigen, verderben, zunichte machen, zur Hälfte behalten (V.); ÜG.: ahd. gimittidwerahen Gl, gimittiferahen Gl, gimittiwerdan? Gl, metalskaffon Gl, metamen N, ziteilen Gl; ÜG.: anfrk. (show full text)