inexcusabilis form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN S F | GEN S M | GEN S N | NOM S F | NOM S M | VOC S F | VOC S M | ACC P F | ACC P M
inexcusabilis ADJ
without excuse
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini:inexcusabilis ADJ
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913) inexcūsābilis, e, unentschuldigbar, unablehnbar, unweigerlich, ne te retrahas et inexc. absis, Hor.: tempus, Ov.: onera, ICt.: necessitas, Chalcid. Tim. – Compar., Ambros. de vocat. gent. 2, 4. Lewis & Short, A latin dictionary (1879) inexcusabilis, ĭnexcūsābĭlis, e, adj., that cannot be excused, inexcusable (poet. and post-class.): ne te retrahas, et inexcusabilis absis, Hor. Ep. 1, 18, 58: tempus, Ov. M. 7, 511: onera, that cannot be refused, Dig. 5, 1, 50: necessitas, Cod. Th. 11, 16, 7 al.—Comp., Ambros. de Vocat. Gent.(show full text) Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo! inexcusabilis ĭnexcūsābĭlis, e, inexcusable, qu'on ne peut excuser : Hor.Ep.1, 18, 58 ;Ov.M.7, 511 || dont on ne peut s'excuser, qu'on ne peut décliner : Dig.5, 1, 50 ;Cod. Th.11, 6, 7. Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976) inexcusabilis in–excusabilis, e1) непростительный, не заслуживающий прощения H; 2) не могущий быть снятым (onera Dig); 3) не требующий или не допускающий отговорок (tempus O). Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010) inexcusabilis inexcūsābilis, lat., Adj.: nhd. unentschuldigbar, unablehnbar, unweigerlich, unentrinnbar; ÜG.: ahd. (unruoghaft) Gl; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.), Bi, Gl, HI; E.: s. in- (2), excūsābilis, ex, causa; L.: Georges 2, 221, TLL, Niermeyer 694