obsonii
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN S N
obsonium N  a relish, sauce, side-dish (with bread; usu. fish)
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: immunditia N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
immunditia, ae, f. (immundus), die Unreinlichkeit, Plaut. Stich. 747 u. Eccl.: Plur., Colum. 1, 6, 11; 12, 3, 8; 12, 52 (50), 21. Ulp. dig. 43, 23, 1. § 2. Tert. de res. carn. 47 u. oft bei den Eccl. (s. Bünem. Lact. 4, 16, 8).
obsōnium (opsōnium), iī, n. (ὀψώνιον), die Zukost, bes. Fische, Gemüse, Obst, obs. opulentum, Plaut.: obs. piscium, Apul.: obsonium obsonare, Plaut.: obsonium curare, Plaut.: obsonium scindere, Sen.: fici panis simul et opsonii vicem siccatae implent, Plin. – im Plur. = οψα, Fischspeisen, obsonia coëmere, Hor.: obsonia captare, Hor.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
immunditia immundĭtĭa (inm-), ae, f. immundus, uncleanness, impurity, filth, Plaut. Stich. 5, 5, 6.—Also immundĭtĭes, ēi, Tert. Mon. 7.—In plur., Col. 1, 6, 11; 12, 3, 8; Dig. 43, 23, 1, § 2; Tert. Res. Carn. 47: continet se a viis nostris, quasi ab immunditiis, Lact. 4, 16, (show full text)
obsonium obsōnĭum or ops-, ii, n., = ὀψώνιον, that which is eaten with bread; victuals, viands, esp. fish: tu facito obsonatum nobis sit opulentum obsonium, Plaut. Bacch. 1, 1, 64: curare, id. Merc. 3, 3, 22: obsonare, id. Stich. 3, 1, 36: scindere, Sen. Vit. Beat. 17, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
immunditia immundĭtĭa, æ, f. (immundus), saleté, ordures : Pl. St. 747 ; pl., Col. Rust. 1, 6, 11 || [fig.] Eccl.
obsonium obsōnĭum (ops-), ĭī, n. (ὀψώνιον), provisions de bouche, victuailles, mets, plat : Pl. Bacch. 95 ; Merc. 582 ; Cic. Fam. 9, 19, 2 ; Plin. 31, 87.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
immunditia immunditia, ae f [immundus I] грязь, нечистота Pl, Dig, Eccl.
obsonium obsonium, i n [obsono I] закуска (преим. рыба, овощи, реже мясо, плоды) Pl, C etc.; pl. рыбные продукты (obsonia captare H).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
OBSONIUM, Convivium: nam Obsonia, i. panis. Ita Glossae MSS. ad Alexandr. Iatrosoph. Interdum capitur haec vox pro procuratione, seu convivio, quod vassallus domino debet. In Charta sub Roberto Rege Franciae ann. 1023. exarata ex Tabulario S. Vedasti Atrebatensis: Ab Ecclesia autem Episcopali juri nullam consuetudinem persolvendam statuimus, vel (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
immunditia Unreinheit, Unreinigkeit, synonym mit impuritas (← sub a), der Gegensatz zu munditia (←) . Zu passio immunditiae → passio sub c; zu servitus i. → servitus sub b. Arten der immunditia sind: 1. immunditia corporalis sive corporis sive exterior & i. mentis (th. I. II. 102. 5 ad (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
immunditia immunditia, inmunditia, inmundicia, lat., F.: nhd. Unreinlichkeit, Unreinheit, Unreinigkeit, Unsauberkeit, Verunreinigung, Schmutz, Abschaum, Hässlichkeit, Unanständigkeit, Verdorbenheit, Wolllust, Rückstand, Schlacke; ÜG.: ahd. unreini Gl, unreinida Gl, WK, unsubari N, unsubarnessi? T, unsubarnessi? T; ÜG.: ae. unclænness GlArPr, unclæno Gl; ÜG.: mhd. unreinicheit PsM; Q.: Plaut. (um 250-184 (show full text)
obsonium obsōnium, lat., N.: Vw.: s. opsōnium