ratam form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S F PERF PTC PASS
reor V
again, back, anew, against
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini:reor V:PTC:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913) reor, ratus sum, ērī (zu Wz. *rē, worauf bedacht sein, vgl. gotisch urrēdan, urteilen, ahd. rātan, raten), aus vernünftigen Gründen (aus Berechnungen, Schlüssen) bei sich bestimmen = meinen, glauben, urteilen, dafürhalten(mehr poet., dah. auch in der höheren Prosa, s. Cic. de or. 3, 152. Quint. 8,(show full text) Lewis & Short, A latin dictionary (1879) reor, rĕor, rătus, 2 (2 pers. pres. rere, Plaut. As. 3, 1, 22; id. Ep. 3, 4, 45; id. Trin. 2, 4, 13; Verg. A. 3, 381; 7, 437; Hor. S. 1, 9, 49: reris, Plaut. Bacch. 5, 2, 9; Verg. A. 6, 97; Hor. S. 2,(show full text) Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo! reor reor, rătus sum, ērī, tr., primitivt compter, calculer, d'où ordt penser, croire : a) [avec prop. inf.] Cic.Top.78 ;Off.2, 32 ;de Or.3, 82 ;Att.14, 8, 1 ;b) [avec deux acc.] : alii rem incredibilem rati Sall.C.(show full text) Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976) reor reor, ratus sum, reridepon. считать, думать, полагать (r. rem incredibilem Sl): ratus ardere domum Pt полагая, что загорелся дом; ut rere (= reris) V (вводно) как ты полагаешь; quid praeterea reamur? Lcr на что нам ещё рассчитывать?; non isto, quo tu rere, modo H не(show full text) Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010) reor reor, mlat., V.?: nhd. ?; ÜG.: ahd. salo; Q.: Gl (765); E.: Bedeutung und Herkunft ungeklärt