supplantator
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
NOM sg supplantator
sg 3 IMP pas FUT | sg 2 IMP pas FUT supplanto
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: supplanto V:IMP
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
supplantātor, ōris, m. (supplanto), der ein Bein unterstellt, der Betrüger, Hieron. epist. 69, 6. Augustin. serm. 4, 28 u.a. Eccl.
supplanto, āvī, ātum, āre (sub u. planta), I) jmdm. ein Bein stellen, ihm ein Bein unterschlagen, griech. ὑποσκελίζειν, A) eig. u. übtr.: 1) eig.: alqm, Cic. de off. 3, 42. Sen. ep. 13, 2. Ambros. de off. 3, 4, 26. – 2) übtr.: a) übh.: tenero supplantat (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
supplantator supplantātor (subpl-), ōris, m. id., one who trips up another's heels, a supplanter (eccl. Lat.), Hier. Ep. 69, 6 (of Jacob); Ambros. Ep. 60.
supplanto supplanto (subpl-), āvi, ātum, 1, v. a. planta, to trip up one's heels, to throw down, ὑποσκελίζω. Lit.: supplantare dictum est pedem supponere, Lucilius: supplantare aiunt Graeci, Non. 36, 3: qui stadium currit, supplantare eum, quīcum certet nullo modo debet, * Cic. Off. 3, 10, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
supplantator supplantātŏr, ōris, m. (supplanto), celui qui supplante : Hier. Ep. 69, 6.
supplanto supplantō (subp-), āvī, ātum, āre, tr., 1 donner un croc en jambe, aliquem, à qqn : Cic. Off. 3, 42 ; Sen. Ep. 13, 2, cf. Non. 36, 3 2 renverser à terre : Plin. 17, 212, etc. 3 [fig.] estropier les (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
supplantator supplantator, oris m дающий подножку, перен. интриган Eccl.
supplanto sup–planto, avi, atum, are [planta II] 1) подставлять ногу, валить, подставляя ногу (aliquem C, Sen); 2) опрокидывать (vites in terram PM); 3) искажать, извращать, коверкать (verba Pers).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
SUPPLANTATOR, Proditor. Capitula Caroli C. tit. 30. cap. 5: Ad cujus colloquium sine mea voluntate atque licentia Wenilo venit, quem Supplantatorem meum esse cognovi.
SUPPLANTO, (SUPPLANTARE) Evertere, Gall. Renverser. De futuro dicitur in Actis S. Mammarii tom. 4. Analect. Mabill. pag. 97: Nos non haec fecimus, sed Dominus noster Jesus Christus, qui te Supplantavit cum patre tuo diabolo et angelis ejus in igne devorationis, ubi est fletus et stridor dentium. Anulinus proconsul dixit: (show full text)
SUPPLANTO,² (SUPPLANTARE) Auferre. Annal. Bertin. ad ann. 863. tom. 7. Collect. Histor. Franc. pag. 81: Hunfridus Gothiae marchio sine conscientia Caroli regis, factione solito more Tolosanorum, qui comitibus suis eamdem civitatem Supplantare sunt soliti, Tolosam Reimundo subripit et sibi usurpat.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
supplantator supplantātor, lat., M.: nhd. Betrüger, Verräter, Fallensteller, Verdränger; mlat.-nhd. Gegenkönig, Gegenbischof; ÜG.: ahd. biswihhari Gl, hintarskrankari NGl, untarskrank NGl; ÜG.: as. undargravari Gl; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.), Cap., Conc., Gl, NGl; E.: s. supplantāre; L.: Georges 2, 2961, Walde/Hofmann 2, 316, Niermeyer 1315, Habel/Gröbel (show full text)
supplanto supplantāre, lat., V.: nhd. untersohlen, Bein stellen, herabwerfen, niederreißen, zu Fall bringen, niederwerfen, entreißen, täuschen, verdrängen, ersetzen, wegnehmen, berauben; ÜG.: ahd. biskrenken Gl, N, frummen Gl, giirren Gl, irfellen N, untargraban Gl; ÜG.: anfrk. biswikan MNPsA, underthringan MNPsA; ÜG.: ae. gescrencan Gl, underplantian, understaplian, underwyrtwalian; ÜG.: (show full text)