lacrimas
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P F
lacrima N  a tear
2 S PRES IND ACT
lacrimo V  to shed tears, weep
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: lacrima N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
lacrima (altlat. lacruma, auch lachruma [Gell. 2, 3, 3] geschrieben), ae, f. (von δάκρυ od. δάκρυµα, dah. nach den Gramm. auch altlat. dacrima od. dacruma, s. Mar. Victorin. 1, 4, 109. p. 26, 2 K. Paul. ex Fest. 68, 10. Placid. gloss. V, 16, 18; vgl. auch ahd. zahar, (show full text)
lacrimo (altlat. lacrumo), āvī, ātum, āre (lacrima), tränen, Tränen rinnen lassen, I) eig. = weinen, zuw. auch bis zu Tränen od. fast bis zu Tränen gerührt werden, ne lacrima, pater, Plaut.: lacrimo gaudio, Ter. u. Liv.: ecquis fuit quin lacrimaret? Cic.: discunt lacrimare decenter, quoque volunt plorant tempore (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
lacrima lācrĭma (archaic lacrŭma, not lacryma, lachryma; old form dacrĭma, freq. in Livius Andronicus, acc. to Paul. ex Fest. p. 68 Müll.; v. the letter D), ae, f. dacru-ma, kindred with Gr. δάκρυ ; Sanscr. asru for dasru; Goth. tah-ja; Engl. tear; Germ. Zaehre; cf. the Sanscr. root (show full text)
lacrimo lācrĭmo (arch. lacrŭmo; not lacry-), āvi, ātum, 1, v. n., and lacrĭmor, ātus, 1, v. dep. lacrima, to shed tears, to weep (syn.: fleo, ploro; class.). Lit. Form lacrimo: ne lacruma, patrue, Plaut. Poen. 5, 4, 19: nequeo quin lacrumem, Ter. Hec. 3, 3, 25: (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
lacrima lăcrĭma (arch. -ŭma), et -chrĭma (-chrŭma), æ, f., 1 larme : effundere, profundere lacrimas Cic. Planc. 101 ; Font. 38 ; dare Virg. En. 4, 370 ; mittere Sen. Ep. 76, 20, verser des larmes ; lacrumas alicui excutere, ciere, movere (show full text)
lacrimo lăcrĭmō (-crŭmō), āvī, ātum, āre, 1 intr., pleurer, verser des larmes : Cic. Att. 15, 27, 2 ; Verr. 2, 5, 121 || [passif impers.] lacrimandum est Sen. Ep. 63, 1, il faut pleurer 2 tr., lacrimandus Stat. S. 5, 2, 93 ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
lacrima lacrima, ae f 1) слеза: lacrimas dare O проливать слёзы, плакать; lacrimas dare alicui O плакать о (по) ком-либо; alicui lacrimas movere Sen доводить кого-л. до слёз; debilitari lacrimis C не быть в состоянии удержаться от слёз; hinc (inde J) illae lacrimae Ter, C, H (show full text)
lacrimo lacrimo, avi, atum, are [lacrima] 1) проливать слёзы, плакать (l. gaudio Ter, L): oculis lacrimantibus C со слезами на глазах; l. aliquid Ter плакать о чём-л., оплакивать что-л.; lacrimandum est, non plorandum Sen (по поводу утраты друга) можно всплакнуть, но не следует утопать в слезах; (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
LACRIMA, Charta ann. 1320. in Reg. 59. Chartoph. reg. ch. 376: Super duobus molendinis, sitis et positis supra pontem Xantonensem, ante Lacrimas dicti pontis, etc. Vox architectonica, Supercilium, nostris Larme vel Larmier.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
lacrima lacrima, lacruma, lachruma, lat., F.: nhd. Träne; mlat.-nhd. ein Bleimaß; ÜG.: ahd. (riozan) N, trahan Gl, N, NGl, zahar APs, B, Gl, O, T; ÜG.: as. trahn SPs; ÜG.: anfrk. tran MNPs; ÜG.: ae. tear Gl, GlArPr, wop (1) GlArPr; ÜG.: an. tar, tarafall; ÜG.: mhd. (show full text)
lacrimo lacrimāre, lacrumāre, lat., V.: nhd. tränen, weinen, zu Tränen gerührt werden, Tränen rinnen lassen, beweinenswert sein (V.), träufeln; ÜG.: ahd. weinon N, wuofan T; ÜG.: as. (trahn) H, wopian H; ÜG.: ae. tearian Gl, wœpan GlArPr; Vw.: s. al-, col-, dē-, il-, super-; Q.: Enn. (204-169 (show full text)