pervenientes
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P F PRES PTC ACT | ACC P M PRES PTC ACT | NOM P F PRES PTC ACT | NOM P M PRES PTC ACT | VOC P F PRES PTC ACT | VOC P M PRES PTC ACT
pervenio V  to come up, arrive
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: pervenio V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
pervenio, vēnī, ventum, īre, hinkommen, -gelangen, ankommen, anlangen, I) eig.: eo, Nep.: huc, Ov.: in fines Eburonum, Caes.: in summum montis, Ov.: in portum, Quint.: in tutum, Nep.: ad portam, Cic.: ad fontem, Plin.: ad tumulum, Ov.: ad regem, Ov.: unpers., huc ubi perventum est, Nep.: in castra, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
pervenio, pervĕnĭo, vēni, ventum, 4 (old fut. pervenibunt, Pompon. ap. Non. 508, 6; pres. subj. pervenat, Plaut. Rud. 3, 2, 12; inf. pres. pass. pervenirier, Ter. Phorm. 4, 3, 35), v. n., to come to, arrive at, reach a place. Lit.: quotumo die Sicuone huc pervenisti, Plaut. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
pervenio pervĕnĭō, vēnī, ventum, īre, intr., 1 arriver d'un point à un autre, arriver jusqu'à un but, parvenir à [pr. et fig.] : in locum Cic. Verr. 2, 4, 68 ; ad portam Cic. Pis. 61 ; ad aliquem Cic. Verr. 2, 4, 28, (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
pervenio per–venio, veni, ventum, ire 1) приходить, прибывать (ad aliquem C; in castra Cs; in domicilium suum C): p. in urbem L прибывать в город; p. ad urbem Sl прибыть к городу (в окрестности); 2) доходить (epistula ad aliquem pervenit C); достигать (ad hunc locum (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
pervenio pervenīre, lat., V.: nhd. hinkommen, hingelangen, ankommen, erreichen, gelangen, geraten (V.), geschehen, erlangen, belangen; ÜG.: ahd. bikweman B, Gl, O, darakweman N, duruhkweman B, follakweman TC, N, gidihan Gl, gigangan Gl, girihten N, hinaufkweman N, hinaufreihhen N, ilen N, (inttragan) Gl, irfaran Gl, kweman N, T, (show full text)