vindicat
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND ACT
vindico V  to assert a claim to, demand formally, ask judgment for
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: vindico V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
vindico, āvī, ātum, āre (= vim dico, eig. Gewalt androhen; dah.) I) einen Ggstd. gerichtlich in Anspruch nehmen, vindizieren *(vgl. vindiciae a.A.), A) eig.: sponsam in libertatem, Liv.: puellam in posterum diem, ihr die Freiheit v., Liv.: vindicatur Verginia spondentibus propinquis, Liv.: profecti (die Parteien) simul in (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
vindico vindĭco (on account of a supposed derivation from venum - dico, also written vendĭco), āvi, ātum, 1 (collat. form, acc. to the 3d conj., VINDICIT, XII. Tab. ap. Gell. 20, 1 fin.), v. a. vim - dico, prop. to assert authority, viz. in a case where legal (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
vindico vindĭcō, āvī, ātum, āre (vindex), tr. I [droit] revendiquer en justice ; primitt les deux parties se transportaient sur les lieux avec le préteur et, mettant ensemble la main sur l'objet en litige, le revendiquaient avec des formules sacramentelles : Gell. 20, 10, 7 ; plus (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
vindico vindico, avi, atum, are (ere LXIIT ap. AG) [vindex] 1) заявлять претензию, обращаться с требованием, требовать (по суду) (sibi aliquid C): v. aliquem in libertatem C, L требовать свободы для кого-л.; aliquis vindicatur spondentibus propinquis L кто-л. отпускается на свободу на поруки родственников; aliquis vindicatur (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
VINDICO, (VINDICARE) Usum habere. Mirac. S. Germ. Autiss. tom. 7. Jul. pag. 263. col. 2: Tanquam aeneus (Nonninus) diriguit; ita ut nullum membrum posset ullatenus Vindicare aut vocem emittere.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
vindico vindicāre, vendicāre, lat., V.: nhd. gerichtlich in Anspruch nehmen, vindizieren, sich zueignen, sich zuschreiben, befreien, retten, schützen, bestrafen, rächen, sicherstellen, bewahren, strafend einschreiten, ahnden, tadeln, beanspruchen, als wahr anerkennen, bestätigen, offiziell anerkennen; mlat.-nhd. heilig sprechen, eine Gerichtsversammlung abhalten; ÜG.: ahd. bifelgen Gl, biskirmen Gl, eigan Gl, (show full text)