Close Window

Noton
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S M PERF PTC PASS | ABL S N PERF PTC PASS | DAT S M PERF PTC PASS | DAT S N PERF PTC PASS | ACC P M PERF PTC PASS
nosco V  to get knowledge of, become acquainted with, come to know, learn, discern
1 S PRES IND ACT
noto V  to mark, designate with a mark
ABL S M | ABL S N | DAT S M | DAT S N | ACC P M
notus ADJ  known
Notus N  the south wind
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
nōtus,¹ a, um, PAdi. (v. nosco), bekannt (Ggstz. ignotus), I) passiv = jmdm. bekannt, A) im allg.: 1) eig. (sowohl von dem, dem ich bekannt bin, als von dem, der mir bekannt ist), res nota, Cic.: noti atque insignes latrones, Cic.: miles (kollektiv) notus inter se, Liv.: (show full text)
notus,² (-os), ī, m. (νότος) = auster, der Südwind, stürmisch u. Regen bringend, I) eig., Verg., Ov., Gell. u.a. – II) übtr., übh. der Wind, Plur. die Winde, die Lüfte, auch Sturm, tendunt vela noti, Verg.: in notos volantem fugere, Verg.: so auch grues fugiunt notos, fliegen davon, (show full text)
nōsco, nōvī, nōtum, ere (altlat. gnōsco, vgl. γιγνώσκω, γνώσκω), eig. innewerden; dah. kennen lernen, I) eig.: A) im allg., durch äußere u. innere Sinne kennen lernen, erkennen, bemerken, wahrnehmen, erfahren, einsehen, lernen, in den tempp. Perf. auch kennen, wissen, α) tempp. Praes.: quid opus est nota (show full text)
noto, āvi, ātum, āre (aus *nōtus, dem alten Part. Perf. Pass. von nosco), I) kennzeichnen, bezeichnen, mit Kennzeichen versehen, durch Zeichen kenntlich machen, A) eig. u. übtr.: 1) eig.: not. greges, Calp.: tabellam cerā, Cic.: vitia quaeque, kenntlich machen, Hor.: ova atramento, Colum.: chartam, beschreiben, Ov.: genas (show full text)
nōtus,¹ a, um, PAdi. (v. nosco), bekannt (Ggstz. ignotus), I) passiv = jmdm. bekannt, A) im allg.: 1) eig. (sowohl von dem, dem ich bekannt bin, als von dem, der mir bekannt ist), res nota, Cic.: noti atque insignes latrones, Cic.: miles (kollektiv) notus inter se, Liv.: (show full text)
notus,² (-os), ī, m. (νότος) = auster, der Südwind, stürmisch u. Regen bringend, I) eig., Verg., Ov., Gell. u.a. – II) übtr., übh. der Wind, Plur. die Winde, die Lüfte, auch Sturm, tendunt vela noti, Verg.: in notos volantem fugere, Verg.: so auch grues fugiunt notos, fliegen davon, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
Notus Nŏtus and Nŏtos, i, m. Νότος, = auster, the south wind. Lit.: tres Notus hibernas immensa per aequora noctes Vexit me violentus aquā, Verg. A. 6, 355: madidis Notus evolat alis, Ov. M. 1, 264: udus, Hor. Epod. 10, 19: procellosus, Ov. H. 2, 12: (show full text)
notus, nōtus, a, um, v. nosco fin.
nosco, nosco, nōvi, nōtum, 3 (old form, GNOSCO, GNOVI, GNOTVM, acc. to Prisc. p. 569 P.; inf. pass. GNOSCIER, S. C. de Bacch.; cf. GNOTV, cognitu, Paul. ex Fest. p. 96 Müll.: GNOT (contr. for gnovit) οἶδεν, ἐπιγινώσκει ; GNOTV, γνῶσιν, διάγνωσιν, Gloss. Labb.—Contr. forms in class. (show full text)
noto, nŏto, āvi, ātum, 1, v. a. nota, to mark, to designate with a mark (syn.: signo, designo). Lit.: tabellam cerā, Cic. Verr. 2, 2, 32, § 79: ungue genas, Ov. Am. 1, 7, 50: pueri rubor ora notavit, id. M. 4, 329: rugis uterum, id. A. (show full text)
Notus Nŏtus and Nŏtos, i, m. Νότος, = auster, the south wind. Lit.: tres Notus hibernas immensa per aequora noctes Vexit me violentus aquā, Verg. A. 6, 355: madidis Notus evolat alis, Ov. M. 1, 264: udus, Hor. Epod. 10, 19: procellosus, Ov. H. 2, 12: (show full text)
notus, nōtus, a, um, v. nosco fin.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
notus,¹ 1 nōtus, a, um, part.-adj. de nosco, connu : minime sibi quisque notus est Cic. de Or. 3, 33, on ne se connaît guère, cf. Br. 248 ; res nota omnibus Verr. 2, 3, 134, fait connu de tous, cf. Mil. 76 ; notior alicui, notissimus alicui (show full text)
Notus,² 2 Nŏtus (-tŏs), ī, m. (νότος), Notus [le vent du midi] : Virg. En. 6, 355 ; Ov. M. 1, 264 || [poét.] vent : Virg. En. 3, 268, etc.
nosco nōscō, nōvī, nōtum, ĕre (arch. gnosco, cf. γιγνώσκω), 1 apprendre à connaître : ejus animum de nostris factis noscimus Pl. St. 4, ses sentiments, nous apprenons à les connaître par notre propre expérience ; nosce te, nosce animum tuum Cic. Tusc. 1, 52, apprends à (show full text)
noto nŏtō, āvī, ātum, āre (nota), tr., 1 marquer, faire une marque sur : tabellam sanguine Cic. Verr. 2, 2, 79, marquer une tablette avec du sang, cf. Cic. Verr. 1, 1, 40 2 tracer des caractères d'écriture : Ov. M. 9, 524 || [en (show full text)
Noton Nŏton, acc. de Notos, v. Notus 2 : Luc. 7, 363.
notus,¹ 1 nōtus, a, um, part.-adj. de nosco, connu : minime sibi quisque notus est Cic. de Or. 3, 33, on ne se connaît guère, cf. Br. 248 ; res nota omnibus Verr. 2, 3, 134, fait connu de tous, cf. Mil. 76 ; notior alicui, notissimus alicui (show full text)
Notus,² 2 Nŏtus (-tŏs), ī, m. (νότος), Notus [le vent du midi] : Virg. En. 6, 355 ; Ov. M. 1, 264 || [poét.] vent : Virg. En. 3, 268, etc.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
nosco nosco, novi, notum, ere 1) знакомиться, познавать, изучать (provinciam T; linguam aliquam, se ipsum C); 2) узнавать, опознавать (aliquem voce, de facie C); 3) признавать, принимать (causam Pl, C; excusationem C); допускать (hanc voluptatem C); 4) расследовать, исследовать, рассматривать, допрашивать (omnia quae (show full text)
noto noto, avi, atum, are [nota] 1) обозначать, отмечать (aliquid aliqua re: siderum cursu tempora Sen): ab eventu facta notanda putare O полагать, что оценивать дела нужно по их исходу; creta an carbone n. погов. H помечать мелом или углём, т. е. оценивать положительно или отрицательно; (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
NOTUS, pro Nothus. Glossar. Provinc. Lat. ex Cod. reg. 7657: Notus, de patre non nobili et de matre nobili.
NOTO, (NOTARE) Subscribere, notam seu signum apponere. Charta ann. 1342. tom. 9. Ordinat. reg. Franc. pag. 42: Et ego Humbertus Pilati de Buxia,..... notarius publicus,.... inde instrumentum praesens recepi et Notavi, etc. Aliis notionibus, vide in Nota 1. et 2.
NOTUS, pro Nothus. Glossar. Provinc. Lat. ex Cod. reg. 7657: Notus, de patre non nobili et de matre nobili.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
notus, a, um gekannt, bekannt, als wahr bekannt, wahr, synonym mit verus (← sub a). Arten des notus sive notum sind: 1. notum confuse (1 phys. 1 d) = verschwommen oder unbestimmt bekannt. 2. n. in se sive secundum se sive naturae sive quoad naturam sive secundum propriam sive (show full text)
notus, a, um gekannt, bekannt, als wahr bekannt, wahr, synonym mit verus (← sub a). Arten des notus sive notum sind: 1. notum confuse (1 phys. 1 d) = verschwommen oder unbestimmt bekannt. 2. n. in se sive secundum se sive naturae sive quoad naturam sive secundum propriam sive (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
notus,¹ nōtus (1), lat., Adj.: nhd. bekannt, kennend, freundschaftlich, gewöhnlich, ausgezeichnet, angesehen, berühmt, berüchtigt, bewusst, wohlbewährt; ÜG.: ahd. alakund N, kund B, mari Gl, offan N; ÜG.: as. (friund) H, kuth H; ÜG.: anfrk. kundo MNPs; ÜG.: ae. cuþ Gl, cyþing Gl; ÜG.: afries. kuth L; ÜG.: (show full text)
notus,¹ notus (1), notos, lat., M.: nhd. Südwind, Wind, Sturm; ÜG.: ahd. (sundan) Gl, (sundanostan) Gl, sundarwint Gl, (westanwint) Gl; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), Bi, Gl; I.: Lw. gr. νότος (nótos); E.: s. gr. νότος (nótos), M., Südwind, Süden; vgl. idg. *snet-, *snot-, V., Sb., fließen, (show full text)
notus,² nōtus (2), lat., M.: nhd. Bekannter, guter Freund; ÜG.: ahd. kundo N; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), N; E.: s. nōtus (1), nōscere; L.: Georges 2, 1196
notus,² notus (2), mlat., Adj.: Vw.: s. nothus (1)
notus,³ notus (3), mlat., M.: Vw.: s. nothus (2)
nosco nōscere, lat., V.: nhd. innewerden, kennenlernen, erkennen, Kenntnis erlangen, bemerken, wahrnehmen, erfahren (V.), lernen, prüfen, untersuchen, anerkennen, gelten lassen, wissen, kennen, fähig sein (V.); mlat.-nhd. mit einer Frau schlafen; ÜG.: ahd. bikennen N, biknaen N, (bilazan) Gl, (firneman) N, gieiskon N, (giwon) O, gizellen N, irkennen (show full text)
noto notāre, lat., V.: nhd. kennzeichnen, bezeichnen, mit Kennzeichen versehen (V.), bemerken, anmerken, sich anmerken, sich merken, unterscheiden, tadeln, zeichnen, schreiben, beachten, beobachten, hören, betrachten, vernehmen, bedeuten, versinnbilden, kenntlich machen, einprägen, rügen, anklagen, mit Infamie belegen (V.), mit einem Schandfleck bezeichnen; mlat.-nhd. (show full text)
notus,¹ nōtus (1), lat., Adj.: nhd. bekannt, kennend, freundschaftlich, gewöhnlich, ausgezeichnet, angesehen, berühmt, berüchtigt, bewusst, wohlbewährt; ÜG.: ahd. alakund N, kund B, mari Gl, offan N; ÜG.: as. (friund) H, kuth H; ÜG.: anfrk. kundo MNPs; ÜG.: ae. cuþ Gl, cyþing Gl; ÜG.: afries. kuth L; ÜG.: (show full text)
notus,¹ notus (1), notos, lat., M.: nhd. Südwind, Wind, Sturm; ÜG.: ahd. (sundan) Gl, (sundanostan) Gl, sundarwint Gl, (westanwint) Gl; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), Bi, Gl; I.: Lw. gr. νότος (nótos); E.: s. gr. νότος (nótos), M., Südwind, Süden; vgl. idg. *snet-, *snot-, V., Sb., fließen, (show full text)
notus,² nōtus (2), lat., M.: nhd. Bekannter, guter Freund; ÜG.: ahd. kundo N; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), N; E.: s. nōtus (1), nōscere; L.: Georges 2, 1196
notus,² notus (2), mlat., Adj.: Vw.: s. nothus (1)
notus,³ notus (3), mlat., M.: Vw.: s. nothus (2)