Close Window

Venerem
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S F
venus N  loveliness, attractiveness, beauty, grace, elegance, charm
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
vēnus,² ūs u. ī, m. (altindisch vasná-s, Kaufpreis, griech. ὦνος, Preis, ὠνεισθαι, kaufen), der Verkauf, nur im Dat. u. Acc. vorkommend: a) Dat., venui u. veno, zB. venui subicere, verkaufen, Apul.: venui habere, zu verkaufen haben, Apul.: veno dare alqd alci, an jmd. verhandeln, für Geld (show full text)
venus,¹ eris, f. (altindisch vánas, Lieblichkeit, ahd. wunnia, Wonne), I) appellat., die Anmut, die anmutige Schönheit, der Liebreiz, die Lieblichkeit, der Reiz, a) übh.: quo fugit venus? Hor.: bene nummatum decorat suadela venusque, Hor. – Plur., omnes veneres atque venustates, Plaut. Stich. 278. – b) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
venus, vēnus, ūs, m., or vēnum (vaen-), i, n. (occurring only in the forms venui, veno, and venum) [Gr. ὦνος, price; ὠνή, purchase; cf. Sanscr. vasuas, price; vasuam, wages; and perh. Germ. Gewinn], sale. Dat. Form venui (late Lat.): rogavit haberetne venui lacte? App. (show full text)
Venus, Vĕnus, ĕris (gen. sing. VENERVS, Inscr. Orell. 1364), f. v. veneror, the goddess of Love, the goddess Venus, Cic. N. D. 3, 23, 59 sq.; id. Div. 1, 13, 23; id. Or. 2, 5; id. Verr. 2, 4, 60, § 135; Varr. R. R. 1, 1, 6; (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
Venus,¹ 1 Vĕnus, ĕris, f., 1 Vénus [déesse de la beauté ; fut nott mère de Cupidon et des Amours ; épouse de Vulcain ; mère d'Énée] : Cic. Nat. 3, 59, etc. || mensis Veneris Ov. F. 4, 61, mois de Vénus [mois d'avril] ; (show full text)
venus,² 2 vēnus, ī, m. (cf. ὦνος, ὠνεῖσθαι), vente : [usité seult] a) à l'acc. venum, en vue de la vente, en vente [dans les expr.] venum dare Sall. H. 1, 4, 17 ; Liv. 24, 47, 6, vendre, et venum ire Liv. (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
VENUS, Cyprium aes, apud Chimiae peritos. Chron. Mellic. ad ann. 1465. pag. 476. col. 2: Crux super conum locata quinque fere cubitorum extat, Venere est vestita, sicut et pennae propugnaculorum quatuor ad radicem tecti.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
venus,¹ vēnus (1), lat., M.: nhd. Verkauf; Q.: Pacuv. (220-130 v. Chr.); E.: idg. *u̯esno, Sb., Kaufpreis, Pokorny 1173; s. idg. *u̯es- (8), V., kaufen?, verkaufen?, Pokorny 1173; L.: Georges 2, 3412, Walde/Hofmann 2, 753f.
venus,¹ venus (1), lat., F.: nhd. Schönheit, Anmut, Liebreiz, Lieblichkeit, Anstand; ÜG.: ahd. lust Gl; ÜG.: mnd. venus*; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Gl; E.: s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Georges 2, 3411, Walde/Hofmann 2, (show full text)
venus,² vēnus (2), mlat., M.: nhd. Jagen, Jagd; Q.: Latham (um 1185); E.: s. vēnārī; L.: Latham 506b
Venus,² Venus (2), lat., F.=PN: nhd. Venus; ÜG.: as. (herlik) GlS; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.), GlS; E.: s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; R.: Venēris diēs: nhd. Freitag; L.: Georges 2, 3411, Walde/Hofmann 2, 752, Habel/Gröbel (show full text)
venus,³ venus (3), mlat., M.: nhd. Kupfer; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Blaise 950a